Translation of "На" in Dutch

0.019 sec.

Examples of using "На" in a sentence and their dutch translations:

- Посмотри на картину.
- Посмотрите на картину.
- Посмотри на картинку.
- Посмотрите на картинку.
- Посмотри на фотографию.
- Посмотрите на фотографию.

Bekijk de afbeelding.

- Ответь на вопрос.
- Ответьте на вопрос!
- Отвечайте на вопрос!
- Отвечай на вопрос!
- Ответь на вопрос!

- Beantwoord de vraag.
- Antwoord op de vraag.

- Сядьте на скамейку.
- Присаживайтесь на скамейку.
- Садитесь на скамейку.
- Садись на скамейку.
- Сядь на скамейку.

Zet u op de bank.

- Поднимитесь на лифте на пятый этаж.
- Поднимитесь на лифте на шестой этаж.

Neem de lift tot op de vijfde verdieping.

- Езжай на автобусе.
- Поезжай на автобусе.
- Поезжайте на автобусе.
- Едь на автобусе.

Neem een ​​bus.

- Посмотри на это!
- Взгляни на это!
- Взгляните на это!
- Посмотрите на это!

Kijk eens aan!

- Я еду на работу на велосипеде.
- Я езжу на работу на велосипеде.

Ik ga met de fiets naar het werk.

- Посмотри на него.
- Посмотрите на него.
- Взгляни на него.
- Взгляните на него.

Kijk naar hem.

- Посмотрите на ценник.
- Посмотри на цену.
- Смотри на ценник.
- Посмотри на ценник.

Kijk naar het prijskaartje.

- Поднимитесь на лифте на пятый этаж.
- Поднимись на лифте на пятый этаж.

Neem de lift tot op de vijfde verdieping.

- Оно на кухне.
- Он на кухне.
- Она на кухне.
- Это на кухне.

Het is in de keuken.

- Посмотри на нас.
- Посмотрите на нас.
- Взгляни на нас.
- Взгляните на нас.

Kijk ons aan.

- Посмотри на кошку.
- Посмотрите на кошку.
- Посмотри на кота.
- Посмотрите на кота.

Kijk naar de kat.

- Двигайся на север.
- Двигайтесь на север.
- Направляйся на север.
- Направляйтесь на север.

Ga noordwaarts.

на воздушный шар на ветру,

als een ballon in de wind,

- Посмотри на это.
- Посмотрите на это.
- Взгляни на это.
- Взгляните на это.
- Взгляни-ка на это.
- Взгляните-ка на это.

Kijk eens naar dit.

- Он на диване.
- Она на диване.
- Оно на диване.

Het ligt op de sofa.

- Залезай на лошадь.
- Садись на лошадь.
- Садитесь на лошадь.

Ga op het paard.

- Посмотри на эти.
- Взгляни на эти.
- Взгляните на эти.

Kijk eens naar deze.

- Посмотри на небо.
- Взгляни на небо.
- Посмотрите на небо.

- Kijk naar de lucht.
- Kijk naar de hemel.

- Будь на связи.
- Будьте на связи.
- Будем на связи.

- Hou contact.
- Blijf in contact.

- Посмотри на Луну.
- Посмотри на луну.
- Посмотрите на луну.

Kijk naar de maan.

- Езжай на автобусе.
- Поезжай на автобусе.
- Езжай на городском автобусе.
- Едь на автобусе.

Neem de bus.

- Давайте поедем на автобусе.
- Давай поедем на автобусе.
- Поедем на автобусе.
- Поехали на автобусе.

Laten we met de bus gaan.

- Давай поедем на поезде.
- Давайте поедем на поезде.
- Поедем на поезде.
- Поехали на поезде.

Laten we een trein nemen.

- Взгляни на это.
- Взгляните на это.
- Взгляни-ка на это.
- Взгляните-ка на это.

Kijk daar eens naar.

- Давай поедем на машине.
- Поедем на машине.
- Поехали на машине.

Laten we met de auto gaan.

- Положи его на стол.
- Положи на стол.
- Положите его на стол.
- Поставьте его на стол.
- Положите её на стол.
- Поставьте её на стол.
- Положи её на стол.
- Поставь её на стол.
- Оставь его на столе.
- Поставь его на стол.

Leg het op tafel.

быть сбитыми на тротуаре — на 88%,

is er 88% minder kans om op de stoep te worden neergemaaid,

погибнуть на рабочем месте — на 95%,

95% minder kans om te worden gedood op het werk,

На самых открытых равнинах на Земле...

En op de meeste open vlaktes ter wereld...

- Достаточно на сегодня.
- Хватит на сегодня.

- Dat is genoeg voor vandaag.
- Genoeg voor vandaag.

Я езжу на работу на велосипеде.

Ik ga met de fiets naar het werk.

- Посмотрите на меня.
- Посмотри на меня.

Kijk me aan.

- Он на кухне.
- Она на кухне.

Het is in de keuken.

- Забирайся на борт.
- Поднимайся на борт.

Kom aan boord.

- Пошёл на хуй!
- Пошла на хуй!

- Rot op!
- Rot op.

- Посмотри на звёзды.
- Посмотрите на звёзды.

Kijk naar de sterren.

Они поехали на станцию на автомобиле.

Ze reden naar het station per auto.

- Я на нуле.
- Я на мели.

- Ik ben blut.
- Ik zit krap bij kas.
- Ik ben platzak.

Он ездит на работу на автобусе?

Gaat hij met de bus naar het werk?

- Поднимайся на борт.
- Поднимайтесь на борт.

- Stap in.
- Ga aan boord.

- Она на собрании.
- Она на встрече.

Ze is in een vergadering.

- Нажми на кнопку.
- Нажмите на кнопку.

Druk op de knop.

- Посмотри на это.
- Посмотрите на это.

Kijk eens naar dit.

- Позови на помощь.
- Позовите на помощь.

Roep voor hulp.

- Накрой на стол!
- Накрывай на стол!

Dek de tafel!

- На которой улице?
- На какой улице?

In welke straat?

- Посмотри на цену.
- Посмотрите на цену.

Kijk naar de prijs.

- Все на землю!
- Все на пол!

Iedereen bukken!

- На кухне кот.
- На кухне кошка.

- Er is een kat in de keuken.
- In de keuken is een kat.
- Er zit een kat in de keuken.

Поднимитесь на лифте на шестой этаж.

Neem de lift tot op de vijfde verdieping.

- На шоссе затор.
- На шоссе пробка.

Er staat een file op de snelweg.

На каком языке говорят на Мальте?

Welke taal wordt er in Malta gesproken?

- Ты на пенсии?
- Вы на пенсии?

- Ben je met pensioen?
- Bent u met pensioen?
- Zijn jullie met pensioen?

Поднимитесь на лифте на пятый этаж.

Neem de lift tot op de vijfde verdieping.

- Кошка на кухне.
- Кот на кухне.

De kat is in de keuken.

- Смотри на ценник.
- Посмотри на ценник.

Kijk naar het prijskaartje.

- Давайте на "ты".
- Давайте на ты.

- Laat ons elkaar tutoyeren.
- Laten we elkaar tutoyeren.

- Говори на эсперанто!
- Говорите на эсперанто!

Spreek Esperanto!

- Солнце восходит на востоке и заходит на западе.
- Солнце встаёт на востоке, а садится на западе.
- Солнце восходит на востоке, а заходит на западе.
- Солнце встаёт на востоке и садится на западе.

De zon komt op in het oosten en gaat onder in het westen.

- Кошка сидит на стуле и смотрит на мясо, лежащее на кухонном столе.
- Кот сидит на стуле и смотрит на мясо, лежащее на кухонном столе.

De kat zit op de stoel en kijkt naar het vlees dat op de keukentafel ligt.

- Хочешь на это посмотреть?
- Хочешь на него посмотреть?
- Хотите на это посмотреть?
- Хотите на него посмотреть?
- Хочешь на неё посмотреть?
- Хотите на неё посмотреть?

Wil je ernaar kijken?

- Посмотри на эту картину.
- Посмотрите на эту картину.
- Посмотри на эту фотографию.
- Посмотрите на эту фотографию.
- Посмотри на эту картинку.
- Посмотрите на эту картинку.

Kijk naar deze foto.

на предприятиях.

in handelszaken.

на скамейке.

op een bankje.

На помощь!

Help!

На колени!

Kniel!

На юг.

Naar het zuiden.

- Давай поедем на поезде.
- Давайте поедем на поезде.
- Поедем на поезде.

- Laten we met de trein gaan.
- Laten we de trein nemen.
- Laten we een trein nemen.

- Давайте поедем на автобусе.
- Давай поедем на автобусе.
- Поедем на автобусе.

Laten we een bus pakken.

- Он зол на тебя.
- Он на тебя злится.
- Он на тебя сердится.
- Он на вас злится.
- Он на вас сердится.

Hij is woedend op jou.

- Не опоздай на работу.
- Не опоздайте на работу.
- Не опаздывай на работу.
- Не опаздывайте на работу.
- Не опоздай на работу!

Kom niet te laat op het werk!

- Вы на правильном пути.
- Вы на верном пути.
- Ты на правильном пути.
- Ты на верном пути.

- U bent op de goede weg.
- Je zit op de goede weg.
- Jullie zitten op de juiste weg.
- U bent op het juiste spoor.
- Je bent goed bezig.

- Смотри! На кухне кот.
- Смотри! На кухне кошка.
- Смотрите! На кухне кот.
- Смотрите! На кухне кошка.

Kijk! Er is een kat in de keuken.

- Положите книгу на место.
- Положи книгу на место.
- Верни книгу на место.
- Верните книгу на место.

- Leg het boek terug waar het lag.
- Leg het boek terug waar het stond.
- Leg het boek terug waar het was.

- Не кричи на меня.
- Не ори на меня.
- Не орите на меня.
- Не кричите на меня.

Schreeuw niet tegen me.

- Посмотри на этот дом.
- Посмотрите на тот дом.
- Взгляни на тот дом.
- Посмотри на тот дом.

Kijk eens naar dat huis.

- Ответь на мой вопрос.
- Отвечай на мой вопрос.
- Ответьте на мой вопрос.
- Отвечайте на мой вопрос.

Beantwoord mijn vraag.

- Не опоздай на поезд.
- Не опоздайте на поезд.
- Не опаздывай на поезд.
- Не опаздывайте на поезд.

- Mis de trein niet.
- Niet te laat komen voor de trein.

- Том больше похож на учителя, чем на ученика.
- Том больше похож на преподавателя, чем на студента.

Tom lijkt meer op een leraar dan op een leerling.

- Ответь на мои вопросы.
- Отвечай на мои вопросы.
- Отвечайте на мои вопросы.
- Ответьте на мои вопросы.

Beantwoord mijn vragen.

- Мне на это наплевать.
- Мне наплевать на это.
- Мне плевать на это.
- Мне на это насрать.

- Daar trek ik mij niets van aan.
- Het kan me geen barst schelen.
- Dat zal me een worst zijn.
- Mij maakt het niet uit.
- Dat maakt mij niets uit.
- Dat kan mij niets schelen.
- Het kan me niet schelen.
- Het kan me niets schelen.

- Ответьте, пожалуйста, на вопрос!
- Отвечайте, пожалуйста, на вопрос!
- Ответь, пожалуйста, на вопрос!
- Отвечай, пожалуйста, на вопрос!

Antwoord op de vraag alstublieft.

- Ты похож на японца.
- Ты похожа на японку.
- Вы похожи на японцев.
- Вы похожи на японца.

Je ziet er Japans uit.

- Не опоздай на работу.
- Не опоздайте на работу.
- Не опаздывай на работу.
- Не опаздывайте на работу.

Kom niet te laat op het werk!

- На столе была кошка.
- На столе сидел кот.
- На столе сидела кошка.
- На столе был кот.

Er zat een kat op de tafel.