Examples of using "Будто" in a sentence and their dutch translations:
Het is net...
Ik voelde me heel kwetsbaar.
Ik voelde me alsof ik zweefde,
- Hij spreekt alsof hij alles weet.
- Hij praat alsof hij alles weet.
Hij praat alsof hij alles weet.
Het smaakt een beetje naar karton.
Het is alsof... ...je een schoolboek opeet.
Je kan evengoed niet bestaan."
Alsof ik verwaand klonk.
Het lijkt op iets wat gemaakt is van reserveonderdelen.
Mijn ogen voelen prikkelend aan.
Hij leeft alsof hij een miljonair was.
Net alsof de innerlijke steunconstructie
Het voelde als het horen van een zwerver in de mist van de Himalaya.
Hij spreekt alsof hij alles weet.
Hij doet net of hij hier niet bekend is.
Zij praat alsof ze alles weet.
De vrouw praat alsof ze een lerares is.
Doe niet alsof je me niet kent!
Ik deed net alsof ik haar niet kende.
Je praat alsof je de baas bent.
en het voelt bijna alsof je afstand van jezelf neemt,
Dat voelde als iemand die een naald...
Je bent vlak bij iets buitengewoons.
Het lijkt wel een andere planeet.
Alsof je de tijd kunt doden zonder de eeuwigheid te verwonden.
Ik voel me alsof ik dertig jaar oud ben.
De muis brengt zijn pootjes omhoog alsof hij een stukje voedsel eet,
Het is net een gigantisch onderwaterbrein dat miljoenen jaren werkt.
Hij spreekt Japans als een Japanner.
Doe niet alsof je niet weet wat er aan de hand is.
Maria doet altijd alsof ze beter is dan alle anderen.
Ik deed alsof ik het niet hoorde.
Ze houdt van de jongen alsof het haar eigen kind was.
Je ziet eruit alsof je net je beste vriend hebt verloren.
Waarom doe je alsof je me niet kent?
Alsof al mijn cellen verbonden waren met een soort electriciteit
Niemand gedraagt zich alsof we in crisis verkeren.
Het is alsof je een dode begraaft... ...vandaar de naam dodemansanker.
Alsof je geen echte man bent als je homo bent ...
Ze liep me voorbij terwijl ze deed alsof ze me niet kende.
Ze deed alsof ze er niets van afwist.
Ik hoor niets: alsof men in elk oor een watje gepropt had.
John had het gevoel dat er geesten in de donkere kamer waren.
Als het op dansen aankomt, heb ik twee linkervoeten.
maar het is net of je Sinterklaas had gevraagd om een Rolls-Royce
De buitenlandse sprak Japans alsof het haar moerstaal was.
Ik heb het gevoel dat Tom liegt.
Iedereen lacht als niemands zaak, in het bijzonder Jarl Erik, die denkt dat
Het is alsof ik Tom al jaren ken.
Ik herinner het mij alsof het gisteren was.
Laten we doen alsof we buitenlanders zijn.
De laatste tijd heb ik een gevoel dat er iemand mij constant volgt.
Dikwijls lijkt het erop, dat vrouwen iets zeggen, en iets heel anders denken en wensen.
Laten we doen alsof we soldaten zijn.
Honden kunnen niet praten, maar het leek alsof de ogen van het hondje zeiden: "Nee, ik heb geen thuis."
Je ziet eruit alsof je net ontsnapt bent uit de gevangenis.
Hij opende zijn mond, alsof hij zou spreken, maar zei niets.
Als iemand die Engels spreekt merkt dat een buitenlander met wie hij praat een van zijn zinnen niet begrijpt, dan herhaalt hij het, op dezelfde manier, maar harder, alsof de ander doof is. Het komt aldoor niet bij hem op dat de woorden die hij gebruikt wellicht te moeilijk zijn, of dat zijn uitdrukking wellicht op meerdere manieren door een buitenlander opgevat kunnen worden en dat hij het beter op een makkelijkere manier kan verwoorden. Het resultaat is niet alleen dat de ander het nog steeds niet begrijpt, maar ook geïrriteerd raakt omdat hij als dove behandeld wordt.