Translation of "Открыть" in Chinese

0.009 sec.

Examples of using "Открыть" in a sentence and their chinese translations:

- Можешь открыть окно?
- Ты можешь открыть окно?

你能開窗嗎?

- Могу я открыть этот ящик?
- Могу я открыть эту коробку?
- Я могу открыть эту коробку?

我能把这个箱子打开么?

- Она не могла открыть бутылку.
- Она не смогла открыть бутылку.

她無法打開這個瓶子。

- Она сказала мне открыть окно.
- Она велела мне открыть окно.

她告訴我把窗戶打開。

Вы можете открыть окно?

你能開窗嗎?

Можешь открыть дверь, пожалуйста?

您能开一下门吗?

Я могу открыть окно.

我可以打開這扇窗。

Ты можешь открыть окно?

你能開窗嗎?

- Чтобы открыть этот ящик, нужен ключ.
- Чтобы открыть коробку, тебе нужен ключ.
- Чтобы открыть коробку, нужен ключ.

你需要用一把钥匙打开那个盒子。

- Могу я открыть коробку?
- Можно я открою коробку?
- Можно мне открыть коробку?

- 我能打开盒子吗?
- 我能把这个箱子打开么?

- Можно я открою окно?
- Можно мне открыть окно?
- Я могу открыть окно?

可以开窗吗?

- Он был не в состоянии открыть коробку.
- Он не смог открыть коробку.

他沒有能力打開箱子。

Я не знаю, чем открыть.

我不知道用什么能打开它。

Я попросил его открыть окно.

我請他把窗戶打開。

Извините, могу я открыть окно?

不好意思,请问我可以开窗吗?

Я попросил Тома открыть окно.

我請湯姆把窗戶打開。

Она попросила его открыть окно.

- 她要求他打開窗戶。
- 她請他打開窗口。

Мне очень хочется это открыть.

我真的想开这个。

- Открывай огонь!
- Открывайте огонь!
- Открыть огонь!

开火!

Ты не мог бы открыть окно?

麻煩你開一下窗。

Вы знаете, как открыть эту коробку?

你知道如何打開這個箱子嗎?

Чтобы открыть коробку, тебе нужен ключ.

你需要用一把钥匙打开那个盒子。

Извините, я могу открыть банковский счёт?

請問,我可以開戶頭嗎?

Не говорите "открыть", когда хотите сказать "изобрести".

當你在指「發明」的時候,不要用「發現」這個字。

- Не могу открыть крышку.
- Крышка не открывается.

這蓋子打不開。

Попытка Тома открыть магазин одежды не увенчалась успехом.

汤姆为了开一家服装店所花费的努力已经成为了泡影。

- Можно я открою окно?
- Можно мне открыть окно?

可以开窗吗?

Несмотря на приложенные усилия, он не мог открыть дверь.

他用盡九牛二虎之力也開不了那道門。

Мы не могли открыть дверь, поскольку она была заперта изнутри.

我們無法打開這扇門,因為它從裡面被反鎖了。

Извини, что прерываю тебя, но не мог бы ты открыть окно?

对不起,打扰一下,能帮忙开下窗子吗?

- Можно я открою окно?
- Можно мне открыть окно?
- Можно я окно открою?

可以开窗吗?

Вот наш шанс ответить на этот призыв. Наш момент настал. Наше время пришло — мы должны вернуть людей к работе и открыть двери новым возможностям для наших детей, восстановить благополучие и продвинуть вперёд дело мира, возродить американскую мечту и вновь подтвердить ту фундаментальную истину, что мы едины в своем множестве, что пока мы дышим, мы надеемся, и что пока мы сталкиваемся с цинизмом и сомнениями, а также с теми, кто говорит нам, что это невозможно, мы будем отвечать им с той неизменной убеждённостью, которая олицетворяет дух нашего народа: "Да, мы можем".

现在是我们回答这个问题的机会。这是我们的时刻这是我们的时代--让我们的人民重新就业,为我们的后代敞开机会之门,恢复繁荣,推进和平,重新确立“美国梦”,再次证明这样一个基本的真理:我们是一家人;只要一息尚存,我们就有希望;当我们遇到嘲讽和怀疑,当有人说我们办不到的时候,我们要以这个永恒的信条来回应他们。是的,我们能做到