Translation of "пройти" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "пройти" in a sentence and their arabic translations:

Через нее не пройти.

‫لا يوجد وسيلة للخروج عبره.‬

Думаю, я попытаюсь пройти этот путь.

‫أعتقد أنني سأحاول الهبوط من هنا.‬

вам нужно пройти через руины складов,

تضطرون إلى السير على بقايا المستودع،

Не скажете, как пройти к библиотеке?

هل يمكنك إخباري الطريق إلي المكتبة؟

и Клобуковска была вынуждена пройти досмотр.

و Klobukowska اضطرت للخضوع للإختبار.

Нам надо пройти ещё десять миль.

لا يزال أمامنا عشرة أميال.

«Хорошо, ты всё ещё можешь пройти тест.

حسنا، ولكن لايزال بإمكانك اجتياز الاختبار

означающий что она должна пройти тесты заново.

وهذا يعني أنها يجب أن يتم اختبارها مرة أخرى.

«Они помогают пройти через сложные периоды в жизни».

"يساعدوننا على تخطي الفترات الصعبة في الحياة."

Свен позволил беспрепятственно пройти большей части норвежского флота .

أتتيح سوين لمعظم الأسطول النرويجي المرور دون عوائق.

- В какой стороне пляж?
- Как пройти на пляж?

أيّ طريق يؤدّي إلى الشاطئ؟

Давайте я покажу вам, как пройти к лифту.

اسمح لي أن أريك الطريق إلی المصعد

- Расступитесь, пожалуйста.
- Уступите дорогу, пожалуйста.
- Дайте пройти, пожалуйста.

أفسح الطريق من فضلك.

Вам решать. Пройти вдоль берега или взобраться на утес?

‫القرار لك.‬ ‫المشي مع الساحل ‬‫أم تسلق الجرف؟‬

Мне нужно пройти через дно долины в горы. Ого!

‫أريد اجتياز قاع الوادي وصولاً للجبال.‬ ‫يا للهول!‬

Эти частицы должны были бы пройти расстояние около метра,

وهذه الجزيئات يجب أن تتحرك عدة أقدام،

Запрет требует Семеню пройти медицинское лечение чтобы снизить тестостерон,

سيتطلب الحظر من Semenya الخضوع لفحص طبي علاج لخفض هرمون تستوستيرون لها ،

Если попытаешься пройти через нее, она порежет тебя в клочья.

‫إن حاولت المرور بينها،‬ ‫ستقطعك أرباً.‬

Все еще нужно пройти сотню метров, у меня не получится.

‫ما زال أمامي 100 متر لأقطعها،‬ ‫مستحيل أن أنجح في هذا.‬

Более того... ...он может пройти 400 метров, чтобы найти партнера.

‫ليس ذلك فحسب.‬ ‫يمكنه قطع مسافة 400 مترًا للعثور على شريك.‬

теперь открыта, и он может свободно пройти к важнейшим городам противника,

تجاوز قلعة أوجاكي والمسيرة مباشرة ضد القواعد الإدارية والسياسية لعدوه

это путь длиною в жизнь, но мы все должны через него пройти.

هذه رحلة طوال الحياة ولكن كلنا من اللازم أن نأخذها.

Самка полярного медведя может пройти до 80 километров за сутки в поисках пищи.

‫يمكن للدبة القطبية الأم قطع 80 كيلومترًا‬ ‫خلال 24 ساعة‬ ‫أثناء بحثها عن الطعام.‬

Дальние дневные путешествия утомительны для новорожденного. Они должны пройти как можно дальше, пользуясь прохладой ночи.

‫الترحال نهارًا لحديثي الولادة أمر مرهق.‬ ‫يجب أن تقطع أكبر مسافة ممكنة‬ ‫أثناء برودة الجو.‬

Не хотите ли вы пройти немного мимо и попросить нашего дедушку закрыть красивый участок из красивого места?

ألا ترغب في الذهاب إلى الماضي قليلاً وأن يقوم جدنا بإغلاق قطعة أرض جميلة من مكان جميل؟