Translation of "ответил" in Arabic

0.031 sec.

Examples of using "ответил" in a sentence and their arabic translations:

Знаете, что он ответил?

تعرف بماذا أجابني؟

От ответил: «Да, пойдёмте».

فقال, "أجل , فلنذهب."

но никто не ответил,

لكنه لم يجب

Я ответил: «Ты прав».

قلت: "أنت محق".

Том не сразу ответил.

لم يجب طوم فورا.

Том ответил на звонок.

ردّ توم على الإتصال.

Сами ответил на вопрос.

أجاب سامي على السّؤال.

Сами ответил на звонок.

- ردّ سامي على الهاتف.
- ردّ سامي على هاتفه.

- Телефон зазвонил, но никто не ответил.
- Зазвонил телефон, но никто не ответил.

رنّ الهاتف لكن لم يجب أحد.

Я ответил: «Ich heiße Gabriel.»

فأجبته: اسمي غابرييل.

Джон ответил за свою сестру.

أجاب جون عن أخته.

Извините, что не ответил вам раньше.

أعتذر لعدم الرد عليك أبكر.

- Что ты ответил?
- Что вы ответили?

- بماذا أجبت؟
- ماذا أجبته؟

Никто не ответил на телефонный звонок.

لم يرد أحد على الهاتف.

Он ответил: «Отличный вопрос. Это очень легко:

قال، "أوه، نعم، يا له من سؤال عظيم، إنه غاية في السهولة.

Однако Себастьян ответил началом собственной кавалерийской атаки.

لكن سيباستيان أجاب من خلال شن هجوم الفرسان.

Я автоматически ответил, когда услышал своё имя.

أجبته تلقائياً عندما سمعت اسمي.

В то время как Наполеон ответил ураганом деятельности.

بينما ردّ نابليون بإعصار النشاط.

а я повернулся к нему и что-то ответил.

لذا التفت إليه وجاوبته.

—Естественно, я в магазине Армани покупаю костюм,—ответил Дима.

رد ديما: "أنا في محل "أرماني" أشتري بذلة، بالتأكيد".

«Они не посмеют напасть на члена датского парламента», — ответил он.

قال: "لن يجرؤوا أبدًا على مهاجمة عضوة في البرلمان الدنماركي،"

- Прости, что не ответил раньше.
- Прости, что не ответила раньше.

عذرا لعدم الرد أبكر.

Она спросила его, почему он плачет, но он не ответил.

سألته لماذا كان يبكي، لكنه لم يجب.

Я ответил: «Странный комментарий из 1 500 комментариев к этому видео».

وأنا فكرت, "هذا يبدو كتعليق غريب من بين 1500 تعليق آخر على هذا الفيديو."

и он ответил: «Большинство этих пациентов ходят ко мне лет по 20.

وأجاب: "حسنًا، أغلب المرضى لدي كانوا لدي لأكثر من عشرين سنة

начальником, Бертье ответил: «Помните, что однажды будет хорошо быть вторым после Бонапарта».

، أجاب بيرتييه ، "تذكر أنه يومًا ما سيكون من الجيد أن تحتل المرتبة الثانية بعد بونابرت".

- Скажи Тому, чтобы он взял трубку.
- Скажи Тому, чтобы ответил на звонок.

قل لتوم أن يرد على الهاتف.

Я звонил тебе в номер гостиницы в одиннадцать вечера, а ответил мужчина. Кто это был?

لقد اتّصلت بغرفِكِ في الفندق في الحادية عشر مساءًا و أجابني رجل. من كان ذلك؟

это то, что вы говорите о женщине. Когда его спросили, почему вы так говорили, он ответил:

هذا ما تقوله عن امرأة. عندما سُئل لماذا تحدثت هكذا ، قال:

- Вы уже ответили на то письмо?
- Вы уже ответили на это письмо?
- Ты уже ответил на это письмо?

هل رددت على تلك الرسالة بعد؟

Однажды в школе я обнаружил парня среднего роста, обижающего младшего мальчика. Я пожурил его, но он ответил, что старшие бьют его, поэтому и он бьёт детей, мол, это честно. Этой фразой он резюмировал историю человеческой расы.

رأيت ذات يوم في المدرسة ولدًا متوسط الحجم يسيء إلى ولد أصغر منه. عنّفتُه لكنه ردّ: "الكبار يضربونني، فأضرب الأطفال، هذا عدل". بكلماته هذه اختصر تاريخ الجنس البشري.