Translation of "количество" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "количество" in a sentence and their arabic translations:

Это количество шаманов

هذا هو عدد الشامان

Поэтому огромное количество данных

ليس فقط كمية ضخمة من المعلومات

сильно сократил количество кофе

وامتنعت عن شرب القهوة،

огромное количество фотографий еды,

عدداً هائلاً من الصور،

и небольшое их количество

وعدد صغير من الأنماط يتيح لك الوصول

создаётся большое количество статического электричества,

تولد الكثير من الكهرباء الساكنة.

Количество встреч перевалило за сотню.

أجريت معهم مئات المقابلات.

думаю, что это огромное количество

أعتقد أن هذا مبلغ ضخم

Точно определить количество рабов в Великобритании

إن تحديد عدد العبيد في المملكة المتحدة

Количество пищевых отходов в буфетах уменьшится,

مخلفات الطعام في البوفيهات يمكن أن تقل كثيراً

Спутники позволяют осуществлять огромное количество наблюдений,

الأقمار الصناعية تقوم بتقديم قدر كبير من الملاحظات

Мы получили очень хорошее количество неприязни

لقد حصلنا على عدد لا بأس به من الكراهية

До общественности не доходило достаточное количество информации,

لم يصل العامّة معلومات كافية

а количество заражённых и умерших продолжало расти,

وزاد عدد الأشخاص المصابين والمتوفين باستمرار،

я снизил количество микродоз кумадина, разжижителя крови.

لذا فيمكنني أن أخفض المادة الدوائية من جرعة الكومادين، ومن الدم الرقيق.

взглянуть на количество ресурсов взглянуть на статьи

نلقي نظرة على عدد من الموارد نلقي نظرة على المقالات

У нас огромное количество насилия и религиозного экстремизма.

هناك الكثير من العنف والتطرفات الدينية.

Но учёные имеют представление, какое количество информации скрывается.

بدأ ينتاب الباحثين شعورًا بكمية المعلومات المفقودة.

В частности, большое количество коренных жителей Центральной Америки,

أقابل سكان امريكا الوسطى الأصليين بالتحديد

Эксперты считают, что реально их количество гораздо выше.

يعتقد الخبراء بأن النسبة الحقيقة أعلى من هذه بكثير.

И в результате этого синтезируется большое количество белка.

وتنتج أعداد غفيرة من البروتينات.

Здесь люди тратят огромное количество энергии, творческих сил,

هنا، الناس ينفقون كمية كبيرة من الطاقة والخيال

Количество льда, которое Гренландия потеряла с 2002 года, —

كمية الجليد التي فقدتها غرينلاند منذ عام 2002

Почему мы выражаем количество еды через её массу?

لماذا نتحدث عن الطعام من حيث الوزن؟

Упала большая бомба, и погибло огромное количество людей.

سقطت قنبلة كبيرة، وفقد كثيرون حياتهم.

Количество дорожно-транспортных происшествий растёт год от года.

- تزداد الحوادث يوماً بعد يوم.
- تزداد الحوادث سنةً بعد سنة.

тогда как большое количество жёлтого вызывает у детей плач.

في حين أن النظر لكميات كبيرة من اللون الأصفر يجعل الأطفال يبكون.

чтобы меньшее количество людей могло получить защиту в Штатах.

للتأكد من استفادة عدد أقل من الأشخاص

Так легко оказаться втянутым в количество пройденных сегодня шагов

من السهل جدًّا أن ننشغل بعدد الخطوات التي مشيناها اليوم

Отражающий слой оболочки глаз льва усиливает небольшое количество света.

‫تعزّز الطبقة العاكسة على أعينها‬ ‫الضوء الخافت الموجود.‬

Зеркалообразные клетки в ее глазах усиливают небольшое количество света.

‫تكبّر الخلايا الشبيهة بالمرايا في عينيها‬ ‫الضوء الخافت الموجود.‬

но мой организм требует именно такое количество часов для сна.

ولكن جسمي في حاجة إلى هذه الساعات من النوم فقط.

Но с течением времени их количество сократилось, а боеприпасы иссякли.

ولكن مع مرور الساعات تضاءلت أعدادهم وجفت ذخيرتهم.

Два с половиной года назад я провела неимоверно большое количество часов

وفي رؤية مستقبلية بعد عامين ونصف وقد أمضيت ساعات لا تحصى

И они не любят, когда их беспокоят. Количество носорогов медленно растет.

‫حشدًا لا يحب الإزعاج.‬ ‫تزداد أعداد وحيد القرن الأسود ببطء.‬

За последние сто лет количество зоонозных заболеваний у людей постоянно растет.

في المئة سنة الماضية , عدد الأمراض الحيوانية عند البشر في تزايد

Нам нужно, чтобы вы подтвердили свое присутствие, потому что количество мест ограничено.

نريدك أن تؤكد حضورك لأن عدد الأماكن محدود.

- Мы используем много воды каждый день.
- Мы ежедневно потребляем большое количество воды.

إننا نستهلك الكثير من الماء يومياً.

Правда в том, что у нас у всех одинаковое количество времени в сутках:

24 ساعة، 1440 دقيقة، 86400 ثانية.

видно, что его количество такое же, как в Северной Америке в 1940 году.

ستجدونها مماثلة لإنتاجية أمريكا الشمالية في أربعينات القرن الماضي.

Число в США в Турции уже сказали, что у нас было огромное количество

العدد في الولايات المتحدة في تركيا قد قال بالفعل لدينا كمية هائلة من

Небольшое количество его советников, в том числе маршал Клермон, утверждают, что англо-гасконцы должны

عدد قليل من مستشاريه، بما في ذلك المارشال كليرمونت، ظنوا بأن يحاصروا الأنجلو غاسكون

- В последние годы число туристов заметно выросло.
- Количество туристов значительно увеличилось в последние годы.

ارتفع عدد السياح بشكل كبير في السنوات الاخيرة .

Так как женщины берут на себя все больше обязанностей на работе и в обществе, считается, что увеличивается количество женщин, имеющих стресс из-за ухода за детьми и работы.

منذ ان استلمت النساء المزيد من المسؤوليات في العمل و في المجتمع ، يقال ان عدد النساء الذين يعانون من الاجهاد من تربية الاطفال و العمل اخذ بالتصاعد .