Translation of "идут" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "идут" in a sentence and their arabic translations:

Куда они идут?

إلى أين هم ذاهبون؟

Далее идут двухпалые ленивцы.

وهذا الكسلان ذات اصبعين.

Они идут на свет.

‫إنها تستخدم الضوء.‬

Мои часы идут неправильно.

ساعتي غير دقيقة.

Они идут за покупками.

تذهب للتسوق.

- Ваши часы идут верно?
- Ваши часы идут правильно?
- У тебя часы правильно идут?
- У тебя часы правильные?

- هل ساعتك دقيقة الوقت؟
- هل ساعتك على التوقيت الصحيح؟

Сейчас мои дела идут неплохо.

اليوم، أنا أشعر أني بخير.

Похоже, что дела идут хорошо.

یبدو ان الامور تسیر بشکل جید.

Они идут уже более четырех часов.

‫إنها تسير منذ أكثر من 4 ساعات.‬

муравьи действительно идут в этот мир

يذهب النمل حقا إلى هذا العالم

Куда идут солнечные лучи, которые его блокируют?

أين أشعة الشمس التي تمنعها من الذهاب؟

идут и рассказывают свои истории друзьям и соседям,

يذهبون ويخبرون قصصهم الكهربائية لأصدقائهم وجيرانهم

идут на захват немецкой морской базы у Цингтао

انتقل إلى الاستيلاء على القاعدة البحرية الألمانية في تسينجتاو.

Дети идут в школу в возрасте шести лет.

يبدأ الأطفال بالذهاب إلى المدرسة في سن السادسة.

что счастье и несчастье порой идут рука об руку.

السعادة والتعاسة ليست دائماً تبادلية.

Теперь защитники выкрикивали собственный клич: "Берегитесь, гвардейцы, идут крестьяне!"

صرخ الفلاحون وهم صرخاتهم القتالية: "انظروا يا الحرس، ها هم الفلاحون!"

Это был типичный городской судебный зал, где постоянно идут судебные процессы,

كانت كأي محكمة مدنية بباب دوّار،

По всему миру дикие звери идут всё на больше уловок в попытке украсть пищу.

‫في أنحاء الكوكب،‬ ‫تتفنن الحيوانات البرية في سرقة وجباتها.‬