Translation of "внутри" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "внутри" in a sentence and their arabic translations:

Внутри никого.

لا أحد بالداخل.

Неважно, где именно внутри. Где-то внутри.

ولا يهم أين يكون في داخلها. هو كذلك في جزء ما منها.

Видите, что внутри?

‫هل ترى هذه المادة التي بالداخل؟‬

Что там внутри?

على ماذا يحتوي؟

Внутри шахты кромешная тьма.

‫هذا المنجم حالك الظلمة.‬

А внутри него — изумление.

ومن هنا تأتي الدهشة.

внутри агрегатов почвенных минералов,

داخل مجموعة من معادن التربة،

Я буду ждать внутри.

سأنتظر في الدّاخل.

Внизу, внутри понтона находится склад,

في الأسفل توجد كل مساحات التخزين داخل العوامة،

Итак, теперь мы внутри сустава.

ها نحن وصلنا للتو داخل المفصل.

землян внутри дающего жизнь воздуха.

أبناء الأرض داخل الهواء الحي.

посмотрим, что происходит внутри листа,

وسنلقي نظرة على ما يحدث داخل الورقة

если мы положим бомбы внутри

إذا وضعنا القنابل في الداخل

Однажды, я заблудился внутри дерева.

مرّةً، ضِعتُ داخل شجرة.

выталкивается всё, что находится внутри воды,

تقوم بإخراج كل ما يحتويه الماء،

и, конечно, внутри клетки много воды.

وهناك بالطبع ماء، ماء كثير داخل الخلية.

Внутри мешка есть серия разветвлённых трубок,

أما داخل الكيس، هناك سلسلة من الأنابيب المتفرعة،

Зато внутри их клеток есть вода,

الذي لديها هو الماء داخل الخلايا

внутри есть мозаика и много вышивок

هناك فسيفساء داخل والعديد من المطرزات

вышивки внутри были покрыты тонкой штукатуркой

كانت المطرزات في الداخل مغطاة بجبس ناعم

он не только внутри, но и снаружи.

فهي ليست في الداخل فحسب، بل في الخارج أيضًا.

Также внутри клетки есть структуры, называемые митохондриями.

حسنًا، توجد داخل الخلية جسيمات تدعى المايتوكوندريا،

Зелёный сок — это сок внутри клеток растений,

والعصير الأخضر... العصير هو ما بداخل خلايا النبات.

он был закрыт высоким давлением внутри капсулы.

تم إغلاقها بسبب الضغط العالي داخل الكبسولة.

Подумайте о клетках и о том, что внутри:

لكن تخيلوا الخلية وما بداخلها.

но и от питания микроорганизмов, живущих внутри нас.

ولكن كذلك على تغذية أنواع مُختلفة من البكتريا والكائنات الدقيقة بداخلنا،

и для лекарств это хорошо, внутри намного прохладнее.

‫وسيكون جيداً للدواء، فحرارته ألطف بكثير.‬

Разница между движением воздуха внутри и снаружи значительна.

الفرق كبير بين حركة الهواء في الداخل والخارج

Как можно увидеть мозг внутри, не видя сквозь кость?»

كيف سترون خلال الدماغ دون رؤية ما خلال العظام؟".

Это здание внутри создано самим звуком, как можно заметить.

تم تصميم داخل هذا المبنى في الواقع عن طريق الصوت، يمكنكم رؤيته.

что внутри есть еда, до того, как мухоловка закроется.

أن هناك وجبة بداخلها قبل أن تنغلق مصيدة الذباب.

Это происходит потому, что внутри мыла есть двусторонние молекулы.

ذلك لأن الصابون يحوي داخله على جزيئات ذات جانبين.

так же как и мир, и связи, существующие внутри него.

وكذلك الكون والروابط الموجودة بداخله.

Днем водоросли... ...живущие внутри кораллов, превращают энергию солнца в пищу.

‫خلال النهار،‬ ‫تحوّل الطحالب القاطنة للشعاب المرجانية‬ ‫طاقة الشمس إلى طعام.‬

что внутри этого ледяного покрова находится вода в жидком состоянии,

هو أنه هناك ماء سائل مخفي داخل الصفيحة الجليدية،

затем он движется случайным образом и движется внутри солнечной системы

ثم يتحرك بشكل عشوائي ويتحرك داخل النظام الشمسي

потому что это жидкость внутри с точкой, где она выходит

لأنه مرن بالداخل مع النقطة التي يخرج منها

Внутри - резиновая лента, обмотанная вокруг сердцевины и иногда заполненная жидкостью,

الجزء الداخلي عبارة عن شريط مطاطي ، يلف حول نواة ، ويمتلئ أحيانًا بالسائل

постоянно носить его рядом с президентом. Внутри него находится перечень

في جميع الأوقات بحمله. يوجد في داخله قائمة من الخيارات النووية

Но там минимум на 20 градусов теплее, чем внутри этой пещеры.

‫ولكن الحرارة أعلى بـ20 درجة على الأقل هنا‬ ‫من داخل الكهف.‬

Луна могла вращаться на орбите внутри синестии долгие годы таким образом,

ربما كان القمر في مدار سينيستيا لسنوات،

Экипаж «Аполлона-1» был запечатан внутри своего командного модуля, проводя генеральную репетицию

تم ختم طاقم أبولو 1 داخل وحدة القيادة الخاصة بهم ، لإجراء بروفة

Атмосфера внутри командного модуля была чистым кислородом, и в этой среде даже

كان الغلاف الجوي داخل وحدة القيادة عبارة عن أكسجين نقي ، وفي هذه البيئة ، حتى

и упускаем работу внутри каждого из нас, которую нам нужно делать вместе.

بدلًا من هذه المهمة التي هي بداخلنا جميعًا ونحتاجُ للقيام به معًا.

Лунный модуль был сложен внутри верхней ступени ракеты Сатурн V, и его нужно

تم طي الوحدة القمرية داخل المرحلة العليا من صاروخ Saturn V ، وتحتاج إلى

Я опрыскивала своего испытуемого спреем как и внутри, так и снаружи, с расстояния 1 метра.

واستخدمتها على شخص تجريبي في الداخل والخارج، من على بعد ٣ أقدام.

У нас всех есть вирусы и бактерии, которые проживают внутри нас, и мы существуем с ними,

كلنا لدينا فيروسات و بكتيريا تعيش علينا و اعتدنا على العيش معها من الاف السنين