Translation of "Ближе" in Arabic

0.013 sec.

Examples of using "Ближе" in a sentence and their arabic translations:

- Приблизься.
- Подойди.
- Подойди ближе.
- Подойдите ближе.

إقتَرِب.

ещё ближе,

والاقتراب أكثر من ذلك،

Акулы заплывали ближе к заливу.

اقتربت أسماك القرش من الخليج.

ближе всего к нашей душе лежит

الطبقة الأقرب إلى أرواحنا

Затем я прошу их подойти ближе,

وأطلب منهم الاقتراب،

Флот Олафа сдался ближе к вечеру.

في وقت متأخر بعد الظهر، أحاطت سفينة أولاف.

Но ближе к земле так темно...

‫لكن على اليابسة، الأجواء حالكة الظلمة...‬

Этот день намного ближе, чем вы думаете.

ربما كان هذا اليوم أقرب مما تظنون.

ближе к середине начинают пользоваться зубной щёткой,

تعالوا إلى الوسط، ستبدأ باستخدام الفرشاة،

Они ближе к нам, чем многие других животных.

هم أقرب للبشر أكثر من الحيوانات الاخرى

Комедия куда ближе к реальной жизни, чем драма.

الكوميديا أقرب إلى الحياة الواقعية من الدراما.

В нашей семье я была ближе всех к бабушке.

لقد شعرت أنني الأقرب الى جدتي أكثر من أي فرد من عائلتي.

Мне не кажется, что мы ближе к этим обломкам.

‫ما زلت لا أشعر ‬ ‫بأنني اقتربت أكثر من هذا الحطام.‬

И наоборот, те, у кого оценки ближе к середине,

أما من تكون إجابتهم أقرب من الوسط

из-за этой ситуации летучие мыши становятся ближе к людям

بسبب هذا الوضع ، تقترب الخفافيش من الناس

Кружки сохранят свою форму, но будут тем больше, чем ближе к полюсам они находятся.

الدوائر تبقى على شكلها لكن يتم تكبير حجمها كلما اقتربنا من أقطاب الأرض

а гибкие внешние слои позволяют игроку в гольф контролировать вращение при ударе ближе к лунке.

وتسمح الطبقات الخارجية المرنة للاعب الجولف بالتحكم في الدوران عند اصطدامه بالقرب من الفتحة.

речь идет о том, чтобы подтолкнуть себя как можно ближе к этой стороне, насколько это возможно.

فالهدف هو دفع نفسك لتصبح أقرب لهذه الجهة.