Translation of "Turco" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Turco" in a sentence and their turkish translations:

- Estou aprendendo turco.
- Eu estou aprendendo turco.
- Estou estudando turco.
- Eu estou estudando turco.

Türkçe öğreniyorum.

- Vocês falam turco?
- Você fala turco?

- Türkçe konuşuyor musun?
- Türkçe konuşur musunuz?

Aprendo turco.

Türkçe öğreniyorum.

- Eu não falo Turco.
- Não falo turco.

Türkçe konuşmam.

- Eu não falo turco.
- Não falo turco.

Türkçe konuşamıyorum.

- Eu sou turco.
- Eu sou turca.
- Sou turco.

Ben Türküm.

- O senhor fala turco?
- O cavalheiro fala turco?

Beyefendi Türkçe konuşuyor mu?

Ele é turco

O bir Türk

Você sabe Turco?

Türkçe biliyor musun?

Não falo turco.

Türkçe konuşamıyorum.

A senhora fala turco?

Bayan Türkçe konuşur mu?

O namorado dela é turco.

Erkek arkadaşı Türk.

Ela tem um namorado turco.

- Onun Türk bir sevgilisi var.
- Onun bir Türk erkek arkadaşı var.

Tom comprou um tapete turco.

- Tom Türk halısı aldı.
- Tom bir kilim aldı.

Falo inglês e turco muito bem.

Çok iyi İngilizce ve Türkçe konuşuyorum.

Muitas palavras persas existem em turco.

Türkçede birçok Farsça kelime vardır.

O turco é uma língua difícil.

- Türkçe zor bir dildir.
- Türkçe zor bir dil.

- Eu sou turco.
- Eu sou turca.

Ben Türküm.

O Turco é uma língua aglutinante.

Türkçe sondan eklemeli bir dil.

Você traduz para o turco, ele traduz.

Türkçe ye çevir diyorsunuz, çeviriyor.

Mas isso não basta tentar destruir o turco

ama bu yetmiyor Türklüğü de yok etmeye çalışıyor

Essa criança foi o último turco dos turcos.

o çocuk ise Türklerden geriye kalan son Türk'tü

Usamos termos ocidentais que não estão em turco

Türkçe'de olmayan batı terimleri kullanıyoruz

O turco é muito antigo, como eu disse

Türklük çok eskidir dediğim gibi

Pra mim, está parecendo ser um nome turco.

Bu bana daha çok bir Türk ismi gibi geldi.

Você pode, por favor, corrigir o meu turco?

Lütfen Türkçemi düzeltebilir misin?

Enquanto o turco é uma das raças mais antigas.

oysaki Türk en eski ırklardan bir tanesi

Emitimos sons de garganta que não estão em turco

Türkçe'de olmayan gırtlak sesleri çıkartıyoruz

Jornalista turco que visita o Museu Metropolitano na América

Amerika'da Metropolitan Müzesi'nde gezen bir Türk gazeteci

Você traduziu a peça do turco para o árabe.

- Sen oyunu Türkçeden Arapçaya çevirdin.
- Siz oyunu Türkçeden Arapçaya çevirdiniz.

O Turco é uma língua muito regular e lógica.

- Türkçe çok kurallı ve mantığa uygun bir dil.
- Türkçe çok düzenli ve mantıklı bir dildir.

Não disse que o turco é o épico da existência

Türklüğün varoluş destanıdır demedi

Se você trouxer um homem que é inimigo do turco

Türklük düşmanı bir adamı getirirseniz

De fato, podemos dizer a existência e a escritura do turco.

aslında Türklüğün varoluş ve tapusu da diyebiliriz

A família que dissemos antes é muito importante para o turco

Daha önce de söyledik aile Türk için çok önemli

Por que uma dessas teorias não deveria ser escrita em turco?

Neden o teorilerden bir tanesi de Türkçe yazılmasın

Tem um estudante turco na escola de Magdalena. Se chama Reşit.

Magdalena'nın okulunda bir Türk öğrenci var. Onun adı Reşit.

O Húngaro e o Turco são muito semelhantes em termos de gramática.

Macarca ve Türkçe dil bilgisi bakımından çok benzerdir.

Eu amo turco! Porque essa língua é mais do que a soma de suas palavras.

Türkçe severim! Çünkü bu dil sözcüklerinin toplamından daha fazladır.

Vamos primeiro reconhecer Ayafosya, que está sob domínio turco e no território de Truk desde 1453.

1453 yılından beri Türk hakimiyetinde ve Türk topraklarında olan Ayasofya'yı önce bir tanıyalım

O Turco está prestes a se tornar a segunda língua mais usada em Tatoeba, apenas superada pelo Inglês.

Sadece İngilizcenin geride bıraktığı Türkçe, Tatoeba'da ikinci en çok kullanılan dil olmak üzere.

Se você cria frases em turco e estônio no Tatoeba, há uma grande chance de que você seja boracasli.

Tatoeba'da Türkçe ve Estonca cümle yaratıyorsanız, büyük olasılıkla boracaslı'sınızdır.