Translation of "Falo" in Polish

0.008 sec.

Examples of using "Falo" in a sentence and their polish translations:

- Eu falo rápido.
- Falo rápido.

Mówię szybko.

- Também falo francês.
- Eu também falo francês.
- Eu falo francês também.
- Falo francês também.

Również mówię po francusku.

- Falo bem japonês.
- Falo japonês bem.

- Dobrze mówię po japońsku.
- Mówię dobrze po japońsku.

- Eu falo esperanto.
- Eu falo Esperanto.

- Mówię po esperancku.
- Mówię w esperanto.

- Não falo chinês.
- Eu não falo chinês.

Nie mówię po chińsku.

- Eu não falo sueco.
- Não falo sueco.

Nie mówię po szwedzku.

- Eu não falo japonês.
- Não falo japonês.

Nie mówię po japońsku.

Não falo castelhano.

Nie mówię po hiszpańsku.

Falo português fluentemente.

Mówię płynnie po portugalsku.

Eu falo japonês.

Mówię po japońsku.

Eu falo inglês.

Mówię po angielsku.

Não falo chinês.

Nie mówię po chińsku.

Eu falo interlíngua.

Mówię w języku interlingua.

Eu falo alemão.

Mówię po niemiecku.

Eu falo letão.

Mówię po łotewsku.

Eu falo sueco.

Mówię po szwedzku.

- Eu falo francês e inglês.
- Falo francês e inglês.

Mówię po francusku i angielsku.

- Falo inglês todos os dias.
- Eu falo inglês todo dia.

- Codziennie mówię po angielsku.
- Mówię po angielsku codziennie.

Eu não falo francês.

Nie mówię po francusku.

Eu não falo japonês.

Nie mówię po japońsku.

Eu não falo alemão.

Nie mówię po niemiecku.

Falo bem o japonês.

- Dobrze mówię po japońsku.
- Mówię dobrze po japońsku.

Sim, eu falo espanhol.

Tak, mówię po hiszpańsku.

Eu não falo sueco.

Nie mówię po szwedzku.

- Falo um pouco de alemão.
- Eu falo um pouco de alemão.

Mówię trochę po niemiecku.

- Falo em Esperanto e em russo.
- Eu falo esperando e russo.

Mówię po esperancku i rosyjsku.

- Venho da Itália e falo italiano.
- Sou da Itália e falo italiano.

Pochodzę z Włoch i mówię po włosku.

Não falo bem o Esperanto.

Nie mówię dobrze w esperanto.

Falo um pouco de alemão.

Mówię trochę po niemiecku.

Falo um pouco de Francês.

Mówię troszkę po francusku.

Falo inglês todos os dias.

Codziennie mówię po angielsku.

- Eu ainda não falo francês muito bem.
- Ainda não falo francês muito bem.

Wciąż nie mówię zbyt dobrze po francusku.

- Falo em inglês, Esperanto, francês e japonês.
- Eu falo inglês, esperanto, francês e japonês.

- Mówię po angielsku, esperancku, francusku i japońsku.
- Mówię po angielsku, w esperanto, po francusku i po japońsku.

Falo em Esperanto e em russo.

Mówię po esperancku i rosyjsku.

Não falo francês bem o suficiente!

Nie mówię wystarczająco dobrze po francusku!

Soo como criança quando falo japonês.

Kiedy mówię po japońsku, brzmię jak dziecko.

Eu falo um pouco de Francês.

Mówię trochę po francusku.

Eu falo francês com meus professores.

Rozmawiam po francusku z moimi nauczycielami.

Não falo nem francês nem alemão.

Nie mówię ani po francusku, ani po niemiecku.

Eu falo um pouco de japonês.

Mówię trochę po japońsku.

Eu falo francês quase todos os dias.

Prawie codziennie mówię po francusku.

Eu falo francês tão bem quanto Tom.

Mówię po francusku tak dobrze, jak Tom.

Eu sempre falo francês com o Tom.

Zawsze rozmawiam z Tomem po francusku.

Eu não falo uma palavra em francês.

Nie mówię ani słowem po francusku.

Eu falo um pouco de gaélico escocês.

Mówię trochę po gaelicku.

- Eu falo interlíngua.
- Eu sei falar em Interlíngua.

Mówię w języku interlingua.

- Eu falo com o Tom e a Mary em francês.
- Falo com o Tom e a Mary em francês.

Rozmawiam z Tomem i Mary po francusku.

Me desculpe, mas eu não falo francês muito bem.

Przepraszam, ale nie mówię zbyt dobrze po francusku.

A única língua estrangeira que eu falo é francês.

Jedynym językiem obcym, którym umiem się posługiwać, jest francuski.

- Eu só falo francês.
- Eu só sei falar francês.

Mówię tylko po francusku.

Eu só falo francês em casa com os meus pais.

Po francusku mówię jedynie w domu z rodzicami.

- Eu estou falando do meu amigo.
- Falo sobre meu amigo.

Mówię o moim przyjacielu.

- Com quem eu falo?
- Quem é?
- Eu estou falando com quem?

Z kim rozmawiam?