Translation of "Perfeitamente" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Perfeitamente" in a sentence and their turkish translations:

Entendo perfeitamente.

Ben mükemmel bir şekilde anlıyorum.

Funcionará perfeitamente.

Bu tıkır tıkır işleyecek.

Funciona perfeitamente.

O mükemmel çalışır.

- Ele fala russo perfeitamente bem.
- Fala russo perfeitamente.
- Ele fala russo perfeitamente.

O, Rusçayı mükemmel şekilde konuşur.

- Você está perfeitamente seguro.
- Tu estás perfeitamente seguro.

Sen tamamen güvendesin.

- Nós entendemos você perfeitamente.
- Nós te entendemos perfeitamente.

Seni mükemmel bir şekilde anlıyoruz.

É perfeitamente compreensível.

Bu kesinlikle anlaşılır.

Tom entenderá perfeitamente.

Tom mükemmelen anlayacak.

Sou perfeitamente feliz.

Tamamen mutluyum.

É perfeitamente legal.

O tamamen adil.

Eu entendo perfeitamente.

Tamamen anlıyorum.

É perfeitamente justo.

O mükemmel bir şekilde adil.

Isto cabe perfeitamente.

Bu mükemmel bir uyum sergiliyor.

- O Tom estava perfeitamente saudável.
- O Tom era perfeitamente saudável.

Tom sapasağlamdı.

Estou perfeitamente feliz aqui.

Burada tamamen mutluyum.

Tom fala francês perfeitamente.

Tom Fransızcayı mükemmel bir şekilde konuşur.

Posso entendê-lo perfeitamente.

Ben onu mükemmel olarak anlayabiliyorum.

Estou sendo perfeitamente honesto.

Ben dürüst davranıyorum.

Funciona perfeitamente. Obrigado, Tom!

Harika çalışıyor. Teşekkürler Tom!

Tom fala alemão perfeitamente.

Tom mükemmel Almanca konuşur.

Aquela palavra o descreve perfeitamente.

O kelime onu mükemmel şekilde açıklıyor.

Ele domina perfeitamente o inglês.

Mükemmel bir İngilizce iletişimi var.

Estou a ouvir-te perfeitamente.

Seni iyi duyabiliyorum.

Tem que ser perfeitamente simétrico.

Bu mükemmel şekilde simetrik olmalı.

- Eu entendo completamente.
- Entendo perfeitamente.

Tamamen anlıyorum.

A pele dela é perfeitamente macia.

Onun cildi mükemmel bir şekilde yumuşak.

O meu plano está funcionando perfeitamente.

Planım mükemmel çalışıyor.

Eu entendo perfeitamente como se sente.

Nasıl hissettiğini tam olarak biliyorum.

Tom e Maria entendem-se perfeitamente.

Tom ve Mary mükemmel şekilde birbirlerini anlıyorlar.

- Eu me lembro perfeitamente de ontem à noite.
- Eu me lembro perfeitamente da noite passada.

Dün geceyi tam olarak hatırlıyorum.

Tom fala francês bem, mas não perfeitamente.

Tom mükemmel olmasa bile Fransızcayı iyi konuşur.

- Tom é perfeitamente capaz de cuidar de si mesmo.
- Tom é perfeitamente capaz de cuidar dele mesmo.

Tom mükemmel bir şekilde kendine bakabilir.

Você também expressou perfeitamente o que eu penso.

Benim ne düşündüğümü sen de mükemmel bir şekilde ifade ettin.

A sala presta-se perfeitamente a este fim.

Oda bu amaç için gayet uygun.

Esta bolsa combina perfeitamente com meu casaco xadrez.

- Bu el çantası ekoseli ceketime çok yakışıyor.
- Bu el çantası damalı ceketimle harika uyuşuyor.

Tatoeba voltou, mas nem tudo estará funcionando perfeitamente.

Tatoeba geri döndü, ancak her şey mükemmel şekilde çalışmayacak.

Minha televisão tem 15 anos, mas está andando perfeitamente.

Benim televizyon 15 yaşında, ama yine de mükemmel bir şekilde çalışıyor.

O Tom aprendeu francês perfeitamente estudando por conta própria.

Tom kendi başına çalışarak mükemmel şekilde Fransızca öğrendi.

É perfeitamente natural que o Tom queira fazer isso.

Tom'un bunu yapmak istemesi çok doğal.

Isto funcionaria perfeitamente. Temos aqui um teto para nos proteger.

Bu tür bir şey işe yarayabilir. Güzel ve üzeri kapalı doğal bir sığınak.

Esta é uma sequência de acontecimentos que dificilmente acontece perfeitamente.

Tüm bunlar kendiliğinden kusursuzca gerçekleşmesi oldukça zor olan meşakkatli bir dizi olay.

- Esse pseudônimo lhe cai perfeito.
- Esse apelido combina perfeitamente com ele.

O takma isim ona mükemmel uyuyor.

Ele aprendeu inglês perfeitamente bem, deitado no sofá e bebendo cerveja.

İngilizceyi mükemmel şekilde, kanepede yatarken ve bira içerken öğrendi.

É perfeitamente lógico que o tradutor se torne parte do mundo do autor.

Dünya yazarlarının bir parçası olmak sadece çevirmen için mantıklıdır.

Sabes perfeitamente que o Jamal e a Sara não se dão de todo.

Biliyorsun Jamal ve Sarah birbirleriyle geçinmezler.

Eu pensei que tivesse deixado perfeitamente claros os meus sentimentos em relação a Tom.

Tom hakkındaki duygularımı gayet açık belirttiğimi düşündüm.

Os dois homens se compreendiam perfeitamente, e tinham mútuo respeito pelas virtudes de cada um.

İki insan birbirlerini mükemmel şekilde anlıyorlardı, ve birbirlerinin güçlü niteliklerine karşılıklı saygıları vardı.

Por exemplo, você é um cientista e tem uma invenção que funciona perfeitamente para a humanidade

Örneğin,siz bir bilim adamısınız ve insanlığa mükemmel faydada bir buluşlarınız var