Translation of "Partido" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Partido" in a sentence and their turkish translations:

... partido.

Kırılmışlar.

- Meu coração está partido.
- Estou com o coração partido.

- Kalbim kırık.
- Ben kederliyim.

Então um partido político

daha sonrasında ise bir siyasi partinin

Seu coração está partido.

- Onun kalbi kırıktır.
- Onun kalbi kırık.

Meu coração está partido.

Kalbim kırık.

Meu coração estava partido.

Kalbim kırılmıştı.

Ela apoia o Partido Democrático.

Demokrat Partiyi destekler.

Ela é do Partido Democrata.

O, demokratik parti üyesidir.

Tom ficará de coração partido.

Tom kalbi kırık olacak.

Tom está de coração partido.

Tom'un kalbi kırık.

Ele tem partido muitos corações.

O birçok kalp kırdı.

Eu estava de coração partido.

- Çok üzgündüm.
- Ben kalbi kırıktım.
- Kalbim kırıktı.
- Dertliydim.

Começaram a atacar o partido comunista,

Komünist Parti'ye, Yahudilere

Quando você voltar, já terei partido.

Geri geldiğin zaman, ben gitmiş olacağım.

Estou sofrendo com um coração partido.

Ben kırık bir kalpten acı çekiyorum.

- Ele já partira.
- Ele já tinha partido.

O daha önce gitti.

José é agora um membro do partido.

Joseph artık partinin bir üyesidir.

Estão tentando organizar um novo partido político.

Onlar yeni bir siyasi parti kurmaya çalışıyorlar.

Aos nossos companheiros nesta luta do partido Frente.

Partinin bu mücadelesindeki yoldaşlarımız onlar.

Enquanto o partido no poder rejeitou os membros

iktidar partisi üyeleri reddetmişken

A mãe de Tom ficou de coração partido.

Tom'un annesi kalbi kırıktı.

Eu decidi tomar partido dele contra os outros.

Diğerlerine karşı onun tarafını seçmeye karar verdim.

Eu sabia que Tom ficaria de coração partido.

Tom'un dertli olacağını biliyordum.

Por que você está tomando o partido dele?

Neden onun tarafını tutuyorsun?

O Partido Socialista conseguiu apenas 18% dos votos.

Sosyalist Parti oyların sadece% 18'ini aldı.

Tom disse que está com o coração partido.

Tom kalbi kırık olduğunu söyledi.

- Ele estava com o coração partido.
- Ele estava magoado.

Onun kalbi kırıktı.

O trem já tinha partido quando chegaram à estação.

İstasyona vardığında tren çoktan ayrılmıştı.

O trem já tinha partido quando cheguei à estação.

Ben istasyona vardığımda tren çoktan gitmişti.

Quando cheguei à estação, meu trem já havia partido.

İstasyona ulaştığımda trenim çoktan ayrılmıştı.

- O partido deles teve a maior quantidade de votos na eleição.
- O partido deles obteve a maioria dos votos na eleição.

Onların partisi seçimlerde en fazla oyu aldı.

A alternativa para a alemanha é um novo partido politico na alemanha.

"Almanya için Alternatif" Almanya'daki yeni bir siyasi partidir.

Ganhar a eleição foi uma grande vitória para o partido político do candidato.

Seçimi kazanmak adayın siyasi partisi için büyük bir zaferdi.

Oito meses depois, quando seu coração partido se curou, George finalmente voltou a namorar.

Sekiz ay geçtikten ve onun kırık kalbi iyileştikten sonra, George sonunda tekrar kızlarla flört etmeye başladı.

Tirando partido dos desafios do inverno, tornaram-se os verdadeiros mestres destas noites longas do Norte.

Kışın sunduğu zorlukları avantaja çevirerek o uzun kuzey gecelerinin hakiki hâkimleri hâline gelmişlerdir.

- Ao chegar à estação, achei que o comboio já partira.
- Ao chegar à estação, descobri que o trem já havia partido.

İstasyona vardığımda, tren çoktan gitmişti.

- Porque a minha escada velha está quebrada.
- Porque o escadote está velho e enferrujado.
- Porque o escadote está velho e partido.

Çünkü benim eski merdivenim kırık.

Basta uma palavra para partir um coração, mas para consertar um coração partido, nem um pedido de desculpas nem uma vida são suficientes.

Kalbi kırmaya tek bir söz yeter; ama kırılan kalbi tamir etmeye ne bir özür, ne de bir ömür yeter.