Examples of using "Moramos" in a sentence and their turkish translations:
Burada hiç yaşamadık.
Şimdi birlikte yaşıyoruz.
Biz Fransa'da yaşıyoruz.
- Nerede yaşadığımızı bilir.
- O, nerede yaşadığımızı bilir.
Birlikte yaşıyoruz.
Biz Macaristan'da yaşıyoruz.
Burada yaşıyoruz.
Nerede yaşadığımızı biliyor musun?
Nerede yaşadığımızı biliyor musun?
Altıncı katta oturuyoruz.
Biz ABD'de yaşıyoruz.
Biz okulun yakınında yaşıyoruz.
Biz plaja yakın yaşıyoruz.
Biz bu binada yaşıyoruz.
Biz Puistokatu üzerinde yaşıyoruz.
Ona yakın yaşıyoruz.
- Biz istasyona yakın yaşarız.
- İstasyona yakın oturuyoruz.
Biz sınıra yakın yaşıyoruz.
Biz aynı semteniz.
New York'ta yaşıyoruz.
Biz Bostan da yaşamak istemiyoruz.
Üçüncü katta oturuyoruz.
Okulun civarında yaşıyoruz.
Tom nerede yaşadığımızı biliyor.
Biz hala Boston'da yaşıyoruz.
Biz büyük bir şehirde yaşıyoruz.
Geniş kütüphanenin yakınında yaşıyoruz.
Burada yaşamıyoruz.
- O, nerede yaşadığımızı biliyor.
- Nerede yaşadığımızı bilir.
Nerede yaşadığımızı biliyor musun?
Üç yatak odalı bir evde yaşıyoruz.
Ondan on dakika uzaklıkta yaşıyoruz.
Biz bir evde yaşarız.
Biz büyük bir kütüphanenin yakınında yaşıyoruz.
O, nerede yaşadığımızı bilir.
- Biz güzel bir şehirde yaşıyoruz.
- Güzel bir kentte yaşıyoruz.
orada yaşamıyoruz ama tatile gittiğimizde de bununla karşılaşabiliriz