Translation of "Iria" in Turkish

0.013 sec.

Examples of using "Iria" in a sentence and their turkish translations:

- Eu disse que iria.
- Eu disse que eu iria.

Gideceğimi söyledim.

- Eu supus que iria sozinho.
- Assumi que iria sozinho.

Yalnız gideceğimi sandım.

- Quem iria querer machucá-los?
- Quem iria querer machucá-las?

Kim onlara zarar vermek istiyor?

Aonde mais eu iria?

Başka nereye giderdim?

Tom não iria comentar.

Tom yorum yapmadı.

- Achava que você iria querer.
- Eu achava que você iria querer.

Bunu istemediğini düşündüm.

- Eu disse que iria fazer.
- Eu disse que eu iria fazer.

Onu yapacağımı söyledim.

Você iria à praia comigo?

Benimle plaja gider misin?

Achava que você iria gostar.

Ondan hoşlanacağını düşündüm.

Tom disse que iria verificar.

Tom bunu araştıracağını söyledi.

Eles acreditavam que você iria fugir

kaçacağına inanırlardı

Ele não iria comigo por nada.

O hiçbir şey için benimle gitmezdi.

Se você me pedisse, eu iria.

Eğer benden isteseydin, giderdim.

Iria visitá-lo se tivesse tempo.

Zamanım olursa seni ziyaret ederim.

Tom me prometeu que iria voltar.

Tom bana döneceğine söz verdi.

Iria ao cinema se tivesse tempo.

Zamanım olsa sinemaya giderim.

Eu definitivamente não iria lá sozinho.

Oraya kesinlikle tek başıma gitmedim.

Eu sabia que você iria conseguir.

Onu yapacağını biliyordum.

Tom disse que você não iria.

Tom gitmeyeceğini söyledi.

Eu sabia que isto iria acontecer.

Bunun olacağını biliyordum.

Eu não iria sob nenhuma circunstância.

Herhangi bir koşul altında gitmezdim.

Por que eu iria querer isso?

Neden bunu istiyorum?

Tom disse que iria nos esperar.

Tom bizi bekleyeceğini söyledi.

Ela disse que iria provavelmente chover.

Muhtemelen yağmur yağacağını söyledi.

Se tivesse tempo, iria ao cinema.

Zamanım olsa sinemaya giderim.

Se eu pudesse ir, eu iria.

Gidebilsem, giderim.

Eu sabia que iria encontrá-lo.

Seni bulacağımı biliyordum.

Tom disse que iria para Boston.

Tom Boston'a gideceğini söyledi.

Se eu fosse você, não iria.

- Ben senin yerinde olsam gitmem.
- Senin yerinde olsam gitmezdim.

- Eu achei que o Tom iria me machucar.
- Achei que o Tom iria me machucar.

Tom'un beni inciteceğini düşündüm.

- Tom disse que iria tentar.
- O Tom disse que iria tentar.
- O Tom disse que ele iria tentar.
- O Tom disse que ele tentaria.

Tom deneyeceğini söyledi.

- Tom não choraria.
- Tom não iria chorar.
- O Tom não choraria.
- O Tom não iria chorar.

Tom ağlamazdı.

Eu Iria enfrentar a discriminação, segundo ele.

Ona göre yine de ayrımcılığa uğrayacaktım

Se hoje fosse domingo, eu iria pescar.

Bugün Pazar olsa, balık tutmaya giderim.

Eu queria saber o que iria acontecer.

Ne olacağını bilmek istiyordum.

Tom nunca disse que iria nos ajudar.

Tom bize yardım edeceğini hiç söylemedi.

Por que eu iria querer estudar francês?

Neden Fransızca çalışmak istiyorum.

Ele me disse que iria para Veneza.

Bana Venedik'e gideceğini söyledi.

Se eu fosse rico, iria ao exterior.

- Zengin olsam yurt dışına giderim.
- Zengin olsam yurt dışına giderdim.

Eu sabia que isso não iria funcionar.

Ben bunun işe yaramayacağını biliyordum.

Por que ele iria querer impressionar-me?

O neden beni etkilemek ister ki?

Por que ele iria querer impressioná-la?

Neden onu etkilemek ister ki?

Você bem disse que isto iria acontecer.

Bunun olacağını söylemiştin.

- Você não iria mentir.
- Você não mentiria.

Yalan söylemezdin.

Por que alguém iria querer me beijar?

Neden hiç kimse beni öpmek istemedi?

Nós ouvimos dizer que isso iria acontecer.

Bunun olacağı bize söylendi.

Você disse que eu nunca iria ganhar?

Asla kazanamayacağımı mı söyledin?

Você disse que iria para Boston comigo.

Benimle Boston'a gideceğini söyledin.

Achava que o Tom iria adormecer agora.

Tom'un şimdiye kadar uyuyacağını düşündüm.

Eu sabia que Tom iria gostar daqui.

Tom'un onu burada istediğini biliyordum.

Tom nunca me disse que iria renunciar.

Tom bana istifa edeceğini hiç söylememişti.

- Eu explicaria para você, mas seu cérebro iria explodir.
- Eu te explicaria para, mas teu cérebro iria explodir.

Onu size açıklardım, ancak beyniniz patlardı.

Eu não iria lá se eu fosse você.

Senin yerinde olsam oraya gitmem.

Se ele soubesse a verdade, iria nos contar.

Gerçeği bilse, bize söyler.

Eu pensei que Tom iria trabalhar no encanamento.

Tom'un su tesisatçısında çalışacağını düşündüm.

Por que você iria querer machucar o Tom?

Neden Tom'u incitmek istiyorsun?

Como você sabia que o Tom iria morrer?

Tom'un öleceğini nasıl bildin?

Achava que o Tom não iria querer ajuda.

Tom'un bir yardım istemeyeceğini düşündüm.

Você disse que o Tom iria se atrasar?

Tom'un geç kalacağını söyledin mi?

Você pensou que eu iria desistir tão facilmente?

Bu kadar kolayca vazgeçeceğimi mi düşündün?

Tom prometeu à Mary que iria ajudá-la.

Tom ona yardım edeceğine Mary'ye söz verdi.

Você não iria acreditar se eu te contasse.

Sana söyleseydim buna inanmazdın.

Por que o Tom iria querer me ajudar?

Tom neden bana yardım etmek istesin ki?

Por que alguém iria querer ferir o Tom?

Neden herhangi biri Tom'a zarar vermek istiyor?

Se tu soubesses, tu me contarias, não iria ?

Bilsen bana söylersin, değil mi?

- Tom teria chorado.
- Tom choraria.
- Tom iria chorar.

Tom ağlardı.

Tom se perguntava quando a chuva iria parar.

Tom yağmurun ne zaman duracağını merak ediyordu.

Eu sempre soube que você iria ficar rico.

Zengin olacağını her zaman biliyordum.

Eu não iria querer estar em seus sapatos.

Senin yerinde olmak istemezdim.

Ele disse que ele iria para a América.

O, Amerika'ya gideceğini söyledi.

Nunca imaginei que eu iria trabalhar para você.

Senin için çalışacağımı asla düşünmedim.

- Ele ia me bater!
- Ele iria me bater!

O bana vuracaktı!

O Tom não sabia que isso iria acontecer.

- Tom onun olacağını düşünmedi.
- Tom onun olacağını düşünmüyordu.

- Eu realmente achei que o Tom não iria fazer isso.
- Realmente achei que o Tom não iria fazer isso.

Gerçekten Tom'un bunu yapmayacağını düşündüm.

E, certamente, não iria ser morta por uma coisa

Benim hiç hayalim olmayan ve babamın seçimi olan

Eles acreditavam que a jóia iria trazer um desastre.

Mücevherin felaket getireceğine inanıyorlardı.

Eu prometi aos meus pais que não iria beber.

Ebeveynlerime içmeyeceğime söz verdim.

Duvido se o Tom iria deixar-me fazer isso.

- Tom'un onu yapmama izin verip vermeyeceğinden kuşku duyuyorum.
- Tom'un bunu yapmama izin vereceğini sanmam.

Por que eu iria querer ir para lá sozinho?

Neden oraya yalnız gitmek isterim?

Tom parecia que iria começar a chorar de novo.

Tom tekrar ağlamaya başlayacakmış gibi görünüyordu.

Eu me pergunto por que você iria dizer isso.

Onu neden söyleyeceğini merak ediyorum.

Eu não pensava que você iria acreditar em mim.

Bana inanacağını düşünmedim.

- Isso iria envergonhar o Tom.
- Isso envergonharia o Tom.

- O, Tom'u utandırırdı.
- Bu Tom'u utandırır.

Ela lhe disse que iria chover o dia todo.

O, ona bütün gün yağmur yağacağını söyledi.

Eu sabia que o Tom iria sair mais cedo.

Tom'un erken çıkacağını biliyordum.

Se você pudesse ir para casa agora, você iria?

Artık eve gidebilirsin, değil mi?

O Tom pensou que a Mary iria fazer isso.

Tom Mary'nin onu yapacağını düşündü.

Você me prometeu que iria tomar conta do Tom.

Bana Tom'a iyi bakacağına söz verdin.

Eu não achei que você iria querer fazer isso.

Bunu yapmak isteyeceğini düşünmemiştim.

- Eu sabia que você iria perguntar isso.
- Eu sabia que você iria pedir isso.
- Eu sabia que vocês iriam perguntar isso.

Onu soracağını biliyordum.

Ela disse que iria visitar Jack com as suas irmãs.

O, kız kardeşleriyle birlikte Jack'i ziyaret edeceğini söyledi.

Ele prometeu que iria escrever em seu diário todo dia.

O her gün günlüğünü yazmaya karar verdi.

Por que o Tom iria querer trabalhar para a Mary?

Neden Tom Mary için çalışmak istiyor?

Duvido que um falante nativo iria dizê-lo desse jeito.

Ben anadil olarak konuşan birinin bunu o şekilde söyleyeceğinden şüpheliyim.

Se tu tivesses tempo, eu iria te oferecer um café.

Zamanın olsaydı sana kahve teklif ederdim.

Tom me disse que não iria para a escola amanhã.

Tom bana yarın okulda olmayacağını söyledi.

Por que o Tom iria querer que eu o ajudasse?

- Tom ona yardım etmemi niye istesin ki?
- Tom neden ona yardım etmemi istiyor?