Translation of "Chegamos" in Turkish

0.013 sec.

Examples of using "Chegamos" in a sentence and their turkish translations:

- Chegamos.
- Nós chegamos.
- Chegamos!

Biz vardık.

- Chegamos.
- Nós chegamos.
- Já chegamos.
- Nós já chegamos.

Biz geldik.

- Chegamos aqui primeiro.
- Nós chegamos aqui primeiro.

- Buraya ilk biz geldik.
- Önce biz geldik buraya.

- Nós chegamos em segurança.
- Chegamos em segurança.

Güvenli bir şekilde geldik.

chegamos ao fim

yahu sonuna yetiştik böyle

Nós chegamos primeiro.

- Biz ilk olarak vardık.
- İlk biz ulaştık.

Chegamos muito perto.

Biz çok yakın olduk.

Tom, nós chegamos!

Tom, biz geldik!

Sempre chegamos tarde.

Biz her zaman geç geliriz.

- Nós chegamos há três dias.
- Chegamos há três dias.

Biz üç gün önce geldik.

Quando chegamos a 2009,

2009 yılına geldiğimizde ise

Quando chegamos a 1876,

1876 yıllarına geldiğimizde ise

Quando chegamos a 2011

2011 yılına geldiğimizde

Finalmente chegamos ao cume.

Sonunda zirveye vardık.

Finalmente, chegamos à Califórnia.

Sonunda, Kaliforniya'ya vardık.

Chegamos um pouco atrasados.

Biz biraz geç vardık.

Chegamos em Boston anteontem.

Evvelsi gün Boston'a vardık.

Estava chovendo quando chegamos.

Biz vardığımızda yağmur yağıyordu.

Chegamos bem na hora.

Biz tam zamanında geldik.

Chegamos aqui mais cedo.

Buraya önce biz geldik.

Chegamos um pouco tarde.

Biz biraz geç kaldık.

Nós não chegamos longe.

Biz mesafe katetmedik.

Chegamos a Londres ontem.

Biz Londra'ya dün vardık.

Chegamos tarde em casa.

- Biz eve geç geldik.
- Eve geç vardık.
- Eve geç geldik.
- Biz eve geç vardık.

- Chegamos a Londres à meia-noite.
- Chegamos em Londres à meia-noite.
- Nós chegamos em Londres à meia-noite.

Biz gece yarısı Londra'ya vardık.

Nós chegamos aqui à noite.

Biz buraya akşam vardık.

Nós chegamos sãos e salvos.

Biz sağ salim vardık.

Nós finalmente chegamos na Inglaterra.

Sonunda İngiltere'ye ulaştık.

Finalmente nós chegamos ao lago.

Sonunda göle ulaştık.

Finalmente, chegamos a um acordo.

Sonunda bir uzlaşmaya vardık.

Nós chegamos ao escritório pontualmente.

Biz ofise zamanında vardık.

- Chegamos em Boston ontem à noite.
- Nós chegamos em Boston ontem à noite.

Boston'a dün gece geldik.

Chegamos ao hotel há uma hora.

Otele bir saat önce vardık.

Chegamos aí antes do meio-dia.

Biz öğleden önce oraya vardık.

Nós chegamos bem rápido, não foi?

Çok çabuk geldik değil mi?

Nós já chegamos a um acordo.

Biz zaten bir anlaşmaya vardık.

- Chegamos tarde.
- A gente chegou tarde.

Geç kaldık.

Quando chegamos a três filmes de papelada,

üç kağıtçı filmine geldiğimizde ise

Então chegamos ao dinheiro em uma temporada

Yani bir sezonda parayı vururuz ya

Chegamos a uma pequena cidade em Hokkaido.

Hokkaido'da küçük bir kasabaya vardık.

Já era noite quando chegamos ao vilarejo.

Köye vardığımızda hava kararmıştı.

Enfim chegamos ao topo do Monte Fuji.

Sonunda Fuji dağının zirvesine ulaştık.

Quando chegamos a palestra já havia começado.

Biz vardığımızda, ders zaten başlamıştı.

Chegamos a um bom acordo com eles.

Onlarla aramız iyidir.

A que horas chegamos a São Francisco?

Saat kaçta San Fransisko'ya varırız?

Começou a chover assim que chegamos em casa.

Eve varır varmaz yağmur yağmaya başladı.

Quando nós chegamos, eles tinham acabado de sair.

Vardığımızda,onlar henüz çıkmışlardı.

Quando chegamos aqui, ele já tinha ido embora.

Buraya geldiğimizde o çoktan gitmişti.

Nós chegamos a conclusão que ele tem razão.

Haklı olduğu sonucuna vardık.

Nem chegamos à vida estabelecida, nem engenharia nem arquitetura

yahu biz yerleşik hayata bile geçmedik ne mühendisliği ne mimarlığı

Nós chegamos a Viracopos à uma hora da manhã.

Viracopos'a sabah saat birde ulaştık.

Chegamos à conclusão de que ele é um gênio.

Biz onun bir dahi olduğu sonucuna vardık.

Ok, chegamos tarde, conte-lhes como o terremoto vai acontecer.

yahu tamam anladık geç artık bunları deprem nasıl olur onu anlat

- Acho que estamos muito atrasados.
- Acho que chegamos tarde demais.

Çok geç kaldığımızdan korkuyorum.

Chegamos a Washingon a tempo para as flores de cerejeira.

Biz kiraz çiçekleri için Washington'a zamanında vardık.

Chegamos todos à janela para ver o que estava acontecendo.

Neler olduğunu görmek için hepimiz pencereden dışarıya baktık.

Nós chegamos no museu depois de 10 minutos de caminhada.

Biz on dakikalık bir yürüyüşten sonra müzeye vardık.

- Nós chegamos no lago na hora exata antes do pôr-do-sol.
- Chegamos no lago na hora exata antes do pôr-do-sol.

Tam gün batımından önce göle vardık.

- Chegamos na estação às seis.
- Nós chagamos na estação às seis.

Biz altıda istasyona vardık.

Depois de três dias inteiros de entrevistas, nós chegamos a dois candidatos.

Üç tam günlük mülakattan sonra aday sayısını iki ile sınırladık.

- Como é que chegamos a este ponto?
- Como a gente chegou a este ponto?

Bu noktaya nasıl geldik?

Pensei que fosse por aqui, mas quando chegamos, parece que fica outra vez mais longe.

Burada olduğunu sanıyordum ama buraya gelince de daha uzakta gibi görünüyor.

- Assim que a gente chegou lá, começou a chover.
- Assim que chegamos lá, começou a chover.

Oraya varır varmaz, yağmur yağmaya başladı.

Nós chegamos assustadoramente perto da órbita do Sol porque nós decolamos do lado errado de Mercúrio.

Merkür'ün yanlış tarafından fırlattığımız için korku içinde güneşin yörüngesine yaklaştık.