Translation of "Bíblia" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Bíblia" in a sentence and their turkish translations:

É da Bíblia.

Bu İncil'den.

- Eles estão estudando a Bíblia.
- Elas estão estudando a Bíblia.

Onlar İncil okuyorlar.

Quem escreveu a Bíblia?

İncili kim yazdı?

Ela estudou a Bíblia.

O İncil okudu.

Ele estuda a Bíblia.

O İncil okur.

Tom está lendo a Bíblia.

Tom İncil okuyor.

Você lê regularmente a Bíblia?

İncil'i düzenli olarak okuyor musun?

Tom lê a Bíblia todo dia.

Tom her gün İncil okur.

Ele citou um trecho da Bíblia.

O, İncil'den bir pasaj alıntıladı.

Tom lançou a Bíblia ao fogo.

Tom İncil'i ateşe attı.

Maria lançou a Bíblia ao fogo.

Mary İncil'i ateşe attı.

Estas são todas citações da Bíblia.

Bunların hepsi İncil'den alıntılar.

O Tanakh é a Bíblia judaica.

Tanah, Yahudi İncilidir.

Eu leio a Bíblia todo dia.

Ben İncil'i her gün okurum.

A Bíblia católica contém tudo o que há na Bíblia protestante mais vários outros livros.

Katolik İncil, Protestan İncil'deki her şeyi ve diğer birkaç kitabı içerir.

Eu leio a Bíblia para aprender esperanto.

Esperanto öğrenmek için İncili okudum.

Esta Bíblia veio de uma fundação australiana.

Bu İncil, Avustralyalı bir vakıftan geldi.

Estou lendo a Bíblia pela primeira vez.

İncil'i ilk kez okuyorum.

Esta é uma Bíblia judaica ou católica?

Bu bir Yahudi mi yoksa Katolik incili mi?

É a primeira vez que leio a Bíblia.

Ben ilk defa İncil okudum.

A Bíblia nos diz que devemos amar o próximo.

İncil komşularımızı sevmemiz gerektiğini söylüyor.

"O Antigo Testamento" é a primeira parte da Bíblia.

"Eski Ahit" Kutsal Kitabın ilk parçasıdır.

Tom leu a Bíblia inteira, do princípio ao fim.

Tom tüm Kutsal Kitabı başından sonuna kadar okudu.

"O Novo Testamento" é a segunda parte da Bíblia.

"Yeni Antlaşma" Kutsal Kitabın ikinci parçasıdır.

Ela passa um tempinho lendo a bíblia todo dia.

Her gün İncil okuyarak biraz zaman geçirir.

O único livro que Tom lê é a Bíblia.

Tom'un okuduğu tek kitap İncil'dir.

- Segundo a Bíblia, Deus criou o mundo em seis dias.
- De acordo com a Bíblia, Deus criou o mundo em seis dias.

İncil'e göre Allah dünyayı altı günde yarattı.

- Algumas pessoas buscam explicar a veracidade da Bíblia através da ciência.
- Algumas pessoas tentam explicar a verdade da Bíblia através da ciência.

Bazı insanlar İncil gerçeklerini bilimle açıklamaya çalışıyorlar.

O professor leu uma passagem da bíblia para a classe.

Öğretmen sınıfa İncil'den bir pasaj okudu.

Atualmente é bastante comum encontrar jovens que não conhecem a Bíblia.

Artık İncil'i bilmeyen insanlarla tanışmak oldukça yaygın.

É correto dizer que o Corão é a bíblia dos muçulmanos?

Müslümanların kutsal kitabı Kur'an'ın dedikleri doğru mu?

"Ame o próximo como a si próprio" é uma citação da bíblia.

"Komşunu kendin gibi sev" cümlesi İncil'den bir alıntıdır.

Esse livro é para mim o que a Bíblia é para você.

İncil senin için neyse bu kitap da benim için odur.

Segundo a Bíblia, os Reis Magos foram guiados até Jesus por uma estrela luminosa.

Kitâb-ı Mukaddes'e göre parlayan bir yıldız, Üç Kral'a İsa'nın yolunu gösterdi.