Translation of "Atento" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Atento" in a sentence and their turkish translations:

Estarei mais atento.

Ben daha dikkatli olacağım.

- Preciso ficar mais atento.
- Eu preciso ficar mais atento.

- Daha dikkatli olmalıyım.
- Daha dikkatli olmam gerekiyor.

- Ele diz que estou atento.
- Ele diz que eu sou atento.
- Ele diz que eu estou atento.

Bana dikkatli olduğumu söyledi.

- Estou atento.
- Estou atenta.

Ben özenliyim.

Esteja atento contra incêndios.

Yangına karşı uyanık olun.

- Se mantenha alerta.
- Fique atento.

Ayık kal.

Ele pede que eu esteja atento.

O özenli olmamı istiyor.

- Preste atenção!
- Atenção!
- Cuidado!
- Fique atento!

Dikkat et!

- Tentem ficar atentos.
- Tente ficar atento.

Tetikte kalmaya çalış.

E é digno de um exame mais atento.

ve daha yakından incelememizi hak ediyor.

Lembre-se de se inscrever e fique atento

lütfen abone olmayı unutmayın ve takipte kalın

- Você é muito observador.
- Você é muito atento.

Çok dikkatlisin.

- Fique atento.
- Fique atenta.
- Fiquem atentos.
- Fiquem atentas.

Dikkatli ol.

Fique atento às duas opções que aparecerão no ecrã.

Ekranda belirecek olan iki seçenek için tetikte olun.

Você deve estar atento durante a entrevista e agarrar qualquer oportunidade que se apresenta.

Görüşme sırasında özenli olmanız ve kendini gösteren bir fırsat yakalamanız gerekiyor.

Na primeira vez em que você encontrar outra pessoa, você deve ficar atento a quão próximo você se posiciona em relação a ela.

İnsanlarla ilk kez tanıştığında, onlara ne kadar yakın durduğuna dikkat etmelisin.

- Fique atento quando atravessar uma rua movimentada!
- Preste atenção quando atravessar uma rua movimentada!
- Fiquem atentas quando atravessarem uma rua movimentada!
- Prestem atenção quando atravessarem uma rua movimentada!
- Fique atenta quando estiver atravessando uma rua movimentada!
- Prestem atenção quando estiverem atravessando uma rua movimentada!

İşlek bir caddeden geçerken dikkatli ol.