Translation of "Acordei" in Turkish

0.078 sec.

Examples of using "Acordei" in a sentence and their turkish translations:

- Eu te acordei?
- Te acordei?

Seni uyandırdım mı?

Eu não te acordei, acordei?

- Seni uyandırmadım, değil mi?
- Sizi uyandırmadım, değil mi?

Eu acordei.

Uyandım.

Eu acordei cedo.

Erken uyandım.

Eu acordei vocês?

Sizi uyandırdım mı arkadaşlar?

- Ontem eu acordei cedo.
- Eu levantei cedo ontem.
- Eu acordei cedo ontem.
- Acordei cedo ontem.

Ben dün erken kalktım.

- Eu acordei há trinta minutos.
- Eu acordei trinta minutos atrás.

Otuz dakika önce uyandım.

Eu acordei o Tom?

Tom'u uyandırdım mı?

Eu acordei muito tarde.

Çok geç uyandım.

Acordei mal do estômago.

Bir mide rahatsızlığı ile uyandım.

Eu acordei o Tom.

Tom'u uyandırdım.

Eu acordei tarde ontem.

Dün geç uyandım.

Nunca acordei tão cedo.

Hiç bu kadar erken kalkmadım.

"Te acordei?" "Acordou, sim!"

"Seni uyandırdım mı?" "Evet, uyandırdın!"

Eu acordei com torcicolo.

Bir boyun tutulmasıyla uyandım.

Quando acordei estava nevando.

Uyandığımda kar yağıyordu.

Eu acordei às quatro.

Ben dörtte uyandım.

Eu acordei com sede.

- Ben susamış uyandım.
- Susamış uyandım.

Eu acordei com enxaqueca.

Bir migrenle uyandım.

- Me desculpe se eu acordei você.
- Desculpe se eu acordei você.

Uyandırdıysam özür dilerim.

Acordei com o pescoço duro.

Boynumda bir tutulma ile uyandım.

Quando eu acordei, estava nevando.

Uyandığımda, kar yağıyordu.

Hoje eu acordei muito cedo.

Bugün çok erken kalktım.

Eu acordei cedo esta manhã.

- Bu sabah erken kalktım.
- Bu sabah erken uyandım.

Acordei depois de meia-noite.

Gece yarısından sonra uyandım.

Eu acordei às três horas.

Ben üçte uyandım.

Eu acordei às 2:30.

Ben 2.30'da uyandım.

Estava nevando quando eu acordei.

Uyandığımda kar yağıyordu.

Acordei subitamente por causa do incêndio.

Yangından dolayı sıçrayarak uyandım.

Quando acordei, eu estava no carro.

Uyandığımda arabadaydım.

Acordei às sete horas da manhã.

Sabah saat yedide uyandım.

Quando eu acordei, eu estava triste.

Uyandığımda üzgündüm.

- O que você estava sonhando quando eu te acordei?
- O que você estava sonhando quando te acordei?

Seni uyandırdığımda ne hakkında rüya görüyordun?

Acordei e achei que tudo fora um sonho.

Uyandığımda her şeyin bir rüya olduğunu anladım.

Acordei às seis e meia hoje de manhã.

Bu sabah 6:30'da kalktım.

Quando acordei, havia um ladrão no meu quarto.

Uyandığımda odamda bir hırsız vardı.

Assim que eu acordei, a dor de cabeça voltou.

Uyanır uyanmaz, baş ağrısı yeniden geldi

- Eu acordei agora.
- Eu me levantei nesse exato momento.

Henüz kalktım.

Com que você estava sonhando quando eu te acordei?

Seni uyandırdığımda ne rüya görüyordun?

Eu estava me sentindo doente quando acordei de manhã.

Bu sabah uyandığımda, midem bulanıyordu.

Quando eu fui a ele, ele dormia; mas eu o acordei.

Ben ona gittiğimde o uyuyordu, ama ben onu uyandırdım.