Translation of "Voltou" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "Voltou" in a sentence and their spanish translations:

O macho voltou.

El macho volvió.

Ele já voltou?

¿Él ya volvió?

Ele logo voltou.

Él volvió enseguida.

O rapaz voltou.

- El niño volvió.
- El niño regresó.

A primavera voltou.

La primavera ha vuelto.

Papai já voltou?

¿Ha vuelto ya papá?

Tom não voltou.

- Tom no volvió.
- Tom no volvía.
- Tom no regresó.
- Tom no regresaba.

Você já voltou?

¿Ya has vuelto?

O embaixador voltou.

- El embajador regresó.
- El embajador ha vuelto.
- El embajador está de vuelta.

Tom voltou cedo.

Tom volvió temprano.

- Ele voltou da América.
- Ele voltou dos Estados Unidos.

- Él volvió de América.
- Él volvió de Estados Unidos.

- Ele voltou ao Japão.
- Ele voltou para o Japão.

Él volvió a Japón.

- Quando ele voltou de Boston?
- Quando ela voltou de Boston?
- Quando o senhor voltou de Boston?
- Quando a senhora voltou de Boston?

¿Cuándo volvió de Boston?

- Ele voltou a fazê-lo.
- Ela voltou a fazê-lo.

Lo ha vuelto a hacer.

- O menino voltou para casa.
- O garoto voltou para casa.

El chico ha vuelto a casa.

Ele voltou de novo.

Él volvió nuevamente.

Ele voltou do Canadá.

Él volvió de Canadá.

Tom voltou ao escritório.

Tom volvió a su oficina.

O pássaro não voltou.

El pájaro no ha regresado.

Ontem ele voltou tarde.

Ayer volvió tarde.

Tom voltou ao trabalho.

Tom volvió al trabajo.

Ele voltou do escritório.

Él volvió de la oficina.

Ele voltou dos EUA.

Él ha vuelto desde los EE.UU.

Ele voltou da China.

Él volvió de China.

Ele voltou da América.

Él volvió de América.

Tom voltou para dentro.

Tom volvió adentro.

Ela voltou do hospital.

Ella volvió del hospital.

Tom voltou para casa.

Tom regresó a casa.

Tom voltou a perguntar.

Tom volvió a preguntar.

O filho pródigo voltou.

- El hijo caprichoso ha regresado.
- El hijo pródigo ha vuelto.

Por que você voltou?

- ¿Por qué has vuelto?
- ¿Por qué volviste?

Tom voltou ao hotel.

Tomás volvió al hotel.

Ele voltou às seis.

Volvió a las seis.

Ele voltou em seguida.

Él regresó enseguida.

Não voltou da montanha.

No ha vuelto de la montaña.

Ela voltou de trem.

Regresó en tren.

Ela voltou ao trabalho.

ella volvió al trabajo.

Ele voltou para a Turquia

Regresó a Turquía

E não voltou àquela toca.

Y no regresó a esa guarida.

"Quando você voltou?" "Voltei anteontem."

"¿A qué hora volviste?" "Anteayer."

Tudo voltou ao seu lugar.

Todo volvió a su lugar.

Por que o Tom voltou?

- ¿Por qué volvió Tom?
- ¿Por qué Tom se vino de vuelta?

Ele voltou dois dias depois.

- Volvió dos días más tarde.
- Él volvió dos días después.

Ele voltou antes das oito.

Él volvió antes de las ocho.

Tom voltou lá para fora.

Tom volvió afuera.

Quando você voltou de Boston?

¿Cuándo volviste de Boston?

Ele voltou depois de escurecer.

Él regresó después de que anocheciera.

Tom voltou sozinho para casa.

- Tom volvió a casa solo.
- Tom regresó solo a casa.

Paulo voltou para casa bêbado.

Pablo volvió borracho a la casa.

Quando você voltou de Londres?

¿Cuándo regresaste de Londres?

Quando você voltou para casa?

¿Cuándo llegaste a casa?

Tom voltou segunda de manhã.

Tom volvió el lunes por la mañana.

América voltou com a cabeça coçada

América se volvió con la cabeza rascada

Tom voltou à sua cidade natal.

Tom volvió a su pueblo natal.

Tom voltou cedo para casa ontem.

- Ayer Tom volvió pronto a casa.
- Ayer Tom volvió a casa pronto.
- Tom volvió a casa temprano ayer.

Ele voltou para casa muito tarde.

Él volvió muy tarde a casa.

Desde então, ele nunca mais voltou.

Desde entonces, él nunca ha vuelto.

Ele nunca mais voltou daquela expedição.

Él nunca volvió de aquella expedición.

Ele voltou da Holanda em junho.

Él volvió de Holanda en junio.

Ouvi dizer que o Tom voltou.

He oído que ha vuelto Tom.

Tom nunca mais voltou para casa.

Tom nunca regresó a casa.

Quando foi que o Tom voltou?

- ¿Y Tom cuándo ha vuelto?
- ¿Hace cuánto que Tom está de vuelta?

Ele voltou muito tarde da noite.

Volvió a altas horas de la noche.

É verdade que a Jane voltou?

¿Es verdad que Jane ha vuelto?

O Steve não voltou para casa.

Steve no vino a casa.

Voltou para casa à meia-noite.

Regresó a casa casi a medianoche.

Quando você voltou aos Estados Unidos?

¿Cuándo regresó a los EE.UU.?

- Eu não sei quando ele voltou da França.
- Não sei quando ele voltou da França.

No sé cuándo volvió de Francia.

voltou para casa e começou a trabalhar.

volvió a su casa y se puso a trabajar.

Ela me voltou o troco em moedas.

Ella me dio el vuelto en monedas.

No dia seguinte, Isabela voltou para casa.

Al día siguiente, Isabela volvió a casa.

Ele voltou para casa sem nos avisar.

Regresó a casa sin decirnos.

Marco afastou-se, mas voltou pouco depois.

Marco se alejó, pero regresó poco después.

O Tom ainda não voltou da Austrália.

Tom todavía no volvió de Australia.

Ele voltou para casa há alguns instantes.

Él regresó hace unos momentos.

O preço do tomate voltou a subir.

El precio del tomate volvió a subir.

Tom ficou comigo quando voltou de Boston.

Tom se quedó conmigo cuando vino de Boston.