Translation of "Rapaz" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "Rapaz" in a sentence and their spanish translations:

O rapaz voltou.

- El niño volvió.
- El niño regresó.

O rapaz parecia espantado.

El muchacho parecía espantado.

Parece tonto, esse rapaz!

¡Ese chico parece tonto!

Eu ainda era um rapaz.

Era casi un muchacho todavía.

O rapaz permaneceu em silêncio.

- El chico se quedó callado.
- El niño se mantuvo en silencio.
- El chico guardó silencio.

Tom é um rapaz rebelde.

Tom es un chico rebelde.

É um rapaz muito inteligente.

Es un muchacho muy listo.

Não sei quem é esse rapaz.

No sé quién es ese muchacho.

Tom é realmente um bom rapaz.

Tom es realmente un buen sujeto.

Tom é um rapaz muito decente.

- Tom es una persona decente.
- Tom es una persona sin mácula.

O rapaz não mudou de opinião.

- El muchacho no cambió de opinión.
- El chico no cambió de opinión.

Um rapaz morreu esmagado nesta prensa.

Un joven murió aplastado en esta prensa.

De onde eu conheço esse rapaz?

¿De dónde conozco a ese muchacho?

Acabo de conhecer um rapaz chamado Tom.

Acabo de conocer a un chico llamado Tom.

Ele é um rapaz sensato e inteligente.

Él es un muchacho sensato e inteligente.

O rapaz só trouxe desgraça à família.

El chico sólo trajo desgracia a la familia.

O rapaz lavando o carro é meu irmão.

El muchacho lavando el coche es mi hermano.

Mexa-se, rapaz, temos muito trabalho a fazer.

Apurate, pibe, tenemos mucho trabajo para hacer.

O rapaz foi acusado de manipulador e oportunista.

El joven fue acusado de manipulador y oportunista.

Conheço o rapaz que está ali de pé.

- Yo conozco al chico que está parado ahí.
- Conozco al chico que está ahí parado.

Às vezes ele pode ser um rapaz estranho.

A veces él puede ser un chico raro.

Ele é o rapaz que pintou este quadro.

Él es el chico que pintó este cuadro.

O professor deixou o rapaz ir para casa.

El maestro dejó al muchacho irse a su casa.

Eu não me chamo rapaz, tenho um nome.

- No me llamo chico, tengo un nombre.
- No me llamo muchacho, tengo un nombre.

- Sou um bom rapaz.
- Sou um bom menino.

- Soy un buen tipo.
- Soy un buen niño.

A família foi informada da morte do rapaz.

- Se informó a la familia de la muerte del niño.
- La familia fue informada de la muerte del niño.

O crime do rapaz sujou o nome da família.

El crimen del muchacho ensució el nombre de la familia.

O corpo do rapaz desaparecido estava escondido no bosque.

El cuerpo del tipo desaparecido estaba oculto en el bosque.

O gênio da lâmpada concedeu três desejos ao rapaz.

El genio de la lámpara le concedió al muchacho tres deseos.

É esta a janela que foi partida pelo rapaz.

Esta es la ventana que rompió ese chico.

Ele foi o único rapaz que fez a tarefa.

Él fue el único muchacho que resolvió la tarea.

Há um jovem rapaz cantando em frente à porta.

Un hombre joven canta frente a la puerta.

O rapaz ainda vive à custa de seus pais.

El muchacho todavía vive a costillas de sus padres.

Ao ser intimado, o rapaz replicou que estava embriagado.

Al ser intimidado, el tipo reconoció que estaba borracho.

Era um rapaz rechonchudo, de pernas e braços curtos.

Era un tipo rechoncho, con piernas y brazos cortos.

"Você não tem coração", disse a moça ao rapaz.

"Vos no tenés corazón", le dijo la muchacha al chico.

"Agora não adianta pedir outra chance", refletia o rapaz.

"Ahora no sirve de nada pedir otra oportunidad", reflexionaba el muchacho.

- Tom não conhece o rapaz que está falando com Mary.
- Tom não conhece o rapaz que está a falar com Mary.

Tom no conoce al niño que está hablando con Mary.

O rapaz está ansioso por uma nova bola de futebol.

El chico está ansioso por un balón de fútbol nuevo.

O rapaz não queria me dizer que problema ele tinha.

El chaval no quería decirme qué problema tenía.

Arrependido, o rapaz confessou tudo o que fizera à polícia.

Arrepentido, el niño confesó todo lo que había hecho a la policía.

Conheço um rapaz que tem dois redemoinhos no cabelo. Dois!

Conozco a un chavo que tiene dos remolinos en el cabello. ¡Dos!

Eu vi o rapaz saltar sobre a cerca e fugir.

Vi al niño saltar la cerca y salir corriendo.

Tom não conhece o rapaz que está falando com Mary.

Tom no conoce al niño que está hablando con Mary.

É cruel da parte deles fazer o rapaz trabalhar tão duramente.

Son crueles haciendo que el chico trabaje tan duro.

O rapaz disse que o caroço do abacate elimina dores reumáticas.

El muchacho dijo que los carozos de palta eliminan los dolores reumáticos.

O rapaz ficava muito sem jeito ao falar com uma garota.

El muchacho se quedaba sin palabras al hablar con una chica.

Depois de muito discutirem, o rapaz meteu um soco no colega.

Después de una larga discusión, el muchacho le dio un puñetazo al compañero.

Sempre foi um rapaz muito arrogante. Os pais pareciam não ligar.

Siempre fue un chico muy arrogante. Los padres parecían no hacer caso.

- O rapaz é gentil.
- O garoto é gentil.
- O menino é gentil.

El niño es amable.

- Onde está o menino?
- Onde está o rapaz?
- Onde está o garoto?

- ¿Dónde está el niño?
- ¿Dónde está el muchacho?
- ¿Dónde está el chico?

- Meu irmão é um garoto imaturo.
- Meu irmão é um rapaz imaturo.

Mi hermano es un chico inmaduro.

O rapaz encontrou uma caixa cheia de dinheiro no meio da rua.

El niño encontró una caja llena de dinero en medio de la calle.

Estava tão apaixonada pelo rapaz que só via nele as suas qualidades.

Estaba tan enamorada del muchacho que sólo veía en él sus cualidades.

O rapaz, que sempre fora gentil à moça, foi bem acolhido pela sogra.

El chico, que siempre había sido gentil con la muchacha, fue bien recibido por la suegra.

A moça deu um fora no rapaz quando este a convidou para dançar.

La chica rechazó al muchacho cuando la sacó a bailar.

Ela tinha esperança de que um ou outro rapaz a convidasse para dançar.

Ella tenía la esperanza de que otro muchacho la invitase a bailar.

O meu irmão é um rapaz e a minha irmã é uma rapariga.

Mi hermano es un chico y mi hermana es una chica.

A senhora Takada acusou o rapaz de copiar a tarefa de outro aluno.

La Sra. Takada acusó al muchacho de copiar la tarea de otro estudiante.

Tom é o único rapaz que Mary conhece que tem medo de coelhos.

Tom es el único chico que Mary conoce que le tiene miedo a los conejos.

Acho que conheço o rapaz que estava aqui. Como é que ele se chama?

Creo que conozco al tipo que estaba aquí. ¿Cómo se llama?

Se eu visse um rapaz roubando alguma coisa no supermercado, eu o denunciaria ao gerente.

Si viera a un chico robando algo en el supermercado, lo denunciaría al gerente.

Apesar das consequências, eu nunca me arrependi de ter dado àquele rapaz o corretivo que merecia.

A pesar de las consecuencias, yo nunca me arrepentí de haberle dado a ese tipo la lección que merecía.

O danado do rapaz adorava desafiar a sorte, até que um dia a sorte o desafiou.

El condenado chiquillo adoraba desafiar a su suerte, hasta que un día, la suerte le desafió a él.

- Ele é um jovem de uns vinte anos.
- Ele é um rapaz de vinte e poucos anos.

Es un joven de unos veintitantos años.

Ele sempre foi um rapaz muito calado, mas surpreendeu a todos quando respondeu à pergunta do professor.

Él siempre fue un chico muy callado, pero sorprendió a todos cuando respondió la pregunta del profesor.

O rapaz tem uma sorte danada: acertou todos os números na mega-sena e levou o prêmio sozinho.

El chico tiene una suerte increíble: acertó todos los números de la mega-sena y se llevó el premio él solo.

- O menino não mudou de ideia.
- O garoto não mudou de ideia.
- O rapaz não mudou de ideia.

El chico no cambió de idea.

Peça ao rapaz do assento seguinte que incline um pouco a cabeça para que possamos ver o filme.

Pedile al tipo del asiento de adelante que incline un poco la cabeza para que podamos ver la película.

- Sou um bom rapaz.
- Sou um bom tipo.
- Sou um bom garoto.
- Sou um bom menino.
- Sou um bom moço.

- Soy un buen tipo.
- Soy un buen niño.

- O rapaz perdeu a orelha durante uma briga de rua.
- O menino perdeu a orelha dele em uma briga de rua.

El muchacho perdió la oreja durante una pelea callejera.

- Algumas vezes ele é um cara estranho.
- Às vezes ele pode ser um rapaz estranho.
- Às vezes ele pode ser um tipo estranho.

A veces él puede ser un chico raro.

A ciência, meu rapaz, é feita de erros, mas de erros que é bom cometer, pois eles levam pouco a pouco à verdade.

La ciencia, muchacho, está hecha de errores, pero de errores que es bueno cometer, puesto que ellos te llevan poco a poco a la verdad.

- Ele não parece ser um rapaz muito inteligente.
- Ele não parece ser um menino muito inteligente.
- Ele não parece ser um garoto muito inteligente.

Él no parece ser un chico muy inteligente.

Meu amigo é um rapaz ótimo, mas é tão tímido. Você não pode imaginar o quão difícil é para ele iniciar uma conversa com um estranho.

Mi amigo es un gran sujeto pero es tan tímido. No te puedes imaginar lo difícil que le es comenzar una conversación con un extraño.

- Tom é um menino tímido e solitário.
- Tom é um garoto tímido e solitário.
- Tom é um rapaz tímido e solitário.
- Tom é moço tímido e solitário.

Tom es un chico tímido y solitario.

- Tom é um garoto honesto, então ele não mentiria.
- Tom é um rapaz honesto, então ele não mentiria.
- Tom é um menino honesto, então ele não mentiria.

Tom no mentiría, porque es un niño honesto.

- Tom é um garoto honesto, então ele não mente.
- Tom é um rapaz honesto, então ele não mente.
- Tom é um menino honesto, então ele não mente.

Tom no miente, porque es un chico honesto.

- O menino que tem um livro em suas mãos é meu primo.
- O garoto que tem um livro em suas mãos é meu primo.
- O rapaz que tem um livro em suas mãos é meu primo.

El chico que tiene un libro en sus manos es mi primo.

A senhorita Baker sabia que o rapaz devia sair bem cedo. Então ela decidiu pedir-lhe para tirar um pouco o carro de modo que ela pudesse estacionar o seu em um bom lugar para passar a noite antes de ir dormir.

La señorita Baker sabía que el joven debía salir pronto, así que decidió pedirle mover un poco su carro, de tal manera que ella pudiera parquear el suyo en un buen lugar, por la noche, antes de ir a acostarse.