Translation of "Pensamento" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Pensamento" in a sentence and their spanish translations:

- Boa comida, melhor pensamento.
- Bom alimento, melhor pensamento.

Buen alimento, mejor pensamiento.

Duas almas, um pensamento.

Dos almas, un pensamiento.

Em pensamento voo até você.

Mis pensamientos vuelan a usted.

- A língua é a indumentária do pensamento.
- O idioma é o traje do pensamento.

El idioma es el traje del pensamiento.

Mas se o pensamento corrompe o idioma, o idioma pode também corromper o pensamento.

Pero si el pensamiento corrompe el lenguaje, el lenguaje también puede corromper el pensamiento.

Como comportamento repetitivo, rotina, e pensamento obsessivo,

mediante conductas repetitivas, rutinas y pensamiento obsesivo,

Ela realmente odeia este tipo de pensamento.

- Ella realmente odia este tipo de pensamiento.
- Ella realmente odia esta clase de pensamiento.

Expresse seu pensamento em termos mais simples.

Expresá tus pensamientos en términos más simples.

O Tom está sempre em meu pensamento.

Tom siempre está en mi mente.

A ideia é uma parada do pensamento.

La idea es una parada de pensamiento.

- Não há prisão que nos encarcere o pensamento.
- Não há prisão capaz de nos encarcerar o pensamento.

No hay prisión para aprisionar nuestros pensamientos.

Dorme com o pensamento da morte e levanta-te com o pensamento de que a vida é curta.

Duerme con el pensamiento de la muerte y levántate con el pensamiento de que la vida es corta.

Agora um pensamento pode ocorrer em sua mente

ahora un pensamiento puede ocurrir en tu mente

- O pensamento é livre.
- Pensar não custa nada.

Pensar es gratis.

Um pensamento, uma pergunta, sempre me vinha em mente

una idea, una pregunta, seguía viniéndome a la mente,

Quem você acha que esse pensamento foi para nós?

¿Quién crees que nos llegó este pensamiento?

Com o pensamento de que sempre nasceremos do oeste

con la idea de que siempre naceremos del oeste

O pensamento é a conversa da alma consigo mesma.

El pensamiento es la conversación del alma consigo misma.

Não existe nenhum pensamento em nenhuma mente, porém, uma vez gerado, o pensamento tende a converter-se rapidamente em uma potência.

Ningún pensamiento en cualquier mente existe, sin embargo, una vez generado, el pensamiento tiende a convertirse rápidamente en una potencia.

Segundo o pós-modernismo, a linguagem modela o nosso pensamento.

Según el posmodernismo el lenguaje moldea nuestro pensamiento.

Esse é um pensamento que passa pela cabeça das pessoas.

Ese es un proceso de pensamiento que pasa por la cabeza de la gente

O pensamento é uma função da nossa consciência, uma capacidade que nós, enquanto seres humanos, temos. Somos os produtores de nosso próprio pensamento.

El pensamiento es una función de nuestra conciencia, una habilidad que nosotros, como seres humanos, tenemos. Somos los productores de nuestro propio pensamiento.

O pensamento pitagórico era dominado pela matemática, mas também era profundamente místico.

El pensamiento pitagórico estuvo dominado por la matemática, pero también era profundamente místico.

Seu pensamento político sempre foi muito ligado ao hinduísmo, porém, nem sempre

Su pensamiento político siempre ha estado muy ligado al hinduismo, aunque, no siempre

Ele se consolou com o pensamento de que poderia ter sido pior.

Él se consoló con la idea de que pudo haber sido peor.

Entre as drogas que alteram o pensamento, a melhor é a verdade.

La mejor droga que altera la mente es la verdad.

- A palavra é o traje do pensamento, e a expressão é deste a armadura.
- Do pensamento a palavra é o traje e a expressão é a armadura.

El discurso es la prenda y la expresión es la armadura del pensamiento.

Ele repassava em pensamento todas as canções que havia cantado durante a noite.

Repasó en pensamiento todas las canciones que había cantado en la noche.

Como se pode crer sem se saber? Talvez o sentimento valha mais que o pensamento.

¿Cómo es posible creer sin saber? Quizás los sentimientos sean más intensos que los pensamientos.

É fácil pensar, é difícil agir, mas agir segundo o próprio pensamento é o mais difícil.

Pensar es fácil. Actuar es difícil. Transformar los pensamientos en actos es lo más difícil.

Deus é uma metáfora para aquilo que transcende todos os níveis do pensamento humano. É simplesmente isso.

Dios es una metáfora de lo que trasciende todos los niveles del pensamiento humano. Es tan simple como eso.

Aquele cujo pensamento está sempre fixado no Eterno não tem necessidade de qualquer prática devocional ou exercício espiritual.

Aquel cuya mente está siempre fija en el Eterno no tiene necesidad de ninguna práctica devocional o ejercicio espiritual.

Este livro trata de um dos temas mais difíceis e complexos: o problema do pensamento e da linguagem.

Este libro trata de uno de los temas más difíciles y complejos: el problema del pensamiento y el lenguaje.

Descartes, Bacon, Galileu e Newton foram alguns representantes do pensamento reducionista-mecanicista, afirmando que o Universo é algo lógico e previsível.

Descartes, Bacon, Galileo y Newton fueron algunos representantes del pensamiento reduccionista-mecanicista, afirmando que el universo es algo lógico y predecible.

Como é possível que a matemática, sendo afinal um produto do pensamento humano independente da experiência, se adapte tão admiravelmente aos objetos da realidade?

¿Cómo es posible que las matemáticas, siendo después de todo un producto del pensamiento humano independiente de la experiencia, se adapten tan admirablemente a los objetos de la realidad?

Vai, pensamento, sobre asas douradas; vai pousar nas colinas e nos montes, onde pode sentir-se a tépida fragrância das doces brisas do torrão natal!

¡Ve, pensamiento, con alas doradas, // pósate en las praderas y en las cimas // donde exhala su suave fragancia // el dulce aire de la tierra natal!

Tremendo um pouco, preparou o discurso que iria pronunciar. Aos samideanos ele mostrará a profundeza de seu pensamento, esclarecendo o mais alto objetivo da causa comum.

Temblando ligeramente, preparó el discurso que iba a pronunciar. A los compañeros dirá la profundidad de su pensamiento, aclarando el objetivo supremo de la causa común.

Toda pessoa tem direito à liberdade de pensamento, consciência e religião; este direito inclui a liberdade de mudar de religião ou crença e a liberdade de manifestar essa religião ou crença, pelo ensino, pela prática, pelo culto e pela observância, isolada ou coletivamente, em público ou em particular.

Toda persona tiene derecho a la libertad de pensamiento, de conciencia y de religión; este derecho incluye la libertad de cambiar de religión o de creencia, así como la libertad de manifestar su religión o su creencia, individual y colectivamente, tanto en público como en privado, por la enseñanza, la práctica, el culto y la observancia.

Está escrito: "No princípio era o Verbo"... Aqui já me detenho perplexo. Quem me ajuda a continuar? Eu não posso de forma alguma dar um valor tão alto à palavra; devo traduzir isso diferentemente se eu for bem iluminado pelo Espírito. Está escrito: "No princípio era o Pensamento"... Reflita bem sobre esse primeiro versículo; não se apresse. Será o pensamento aquilo que tudo opera e cria?... Deveria então ficar assim: "No princípio era a Força"... Mas também desta vez, enquanto vou escrevendo isso, algo me adverte de que eu ainda não entendi. E o Espírito vem em meu auxílio. De repente, vejo a solução e escrevo com confiança: "No princípio era a Ação".

Escrito está: «En el principio era la Palabra»... Aquí me detengo ya perplejo. ¿Quién me ayuda a proseguir? No puedo en manera alguna dar un valor tan elevado a la palabra; debo traducir esto de otro modo si estoy bien iluminado por el Espíritu. Escrito está: «En el principio era el sentido»... Medita bien la primera línea; que tu pluma non se precipite. ¿Es el pensamiento el que todo lo obra y crea?... Deberia estar así: «En el principio era la Fuerza»... Pero también esta vez, en tanto que esto consigno por escrito, algo me advierte ya que no atengo a ello. El Espíritu acude en mi auxilio. De improviso veo la solución, y escribo confiado: «En el principio era la Acción».

Toda a história mostra: as línguas dos estados dominantes muitas vezes levam ao desaparecimento das línguas dos estados dominados. O grego engoliu o frígio. O latim acabou com o ibérico e o gaulês. Atualmente, 25 idiomas estão desaparecendo a cada ano! Entenda uma coisa: não estou lutando contra o inglês, luto pela diversidade. Um provérbio armênio resume maravilhosamente meu pensamento: "Quanto mais línguas você conhece, mais pessoa você é".

Toda la historia evidencia: los idiomas de los estados dominantes a menudo conducen a la desaparición de las lenguas de los estados dominados. El griego engulló al frigio. El latín acabó con el ibérico y el galo. Actualmente, 25 idiomas están desapareciendo cada año! Entienda una cosa: no estoy luchando contra el inglés, lucho por la diversidad. Un proverbio armenio resume maravillosamente mi pensamiento: "Cuantas más lenguas sabes, más persona eres".