Translation of "Carregar" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Carregar" in a sentence and their spanish translations:

Eles podem carregar algo

pueden llevar algo

Preciso carregar meu celular.

- Tengo que cargar el móvil.
- Necesito cargar mi celular.
- Necesito cargar mi móvil.

Deixe-me carregar isso.

- Déjame llevarlo.
- Deja que lleve eso.
- Deja que lo lleve.

- Não posso carregar esta mala sozinho.
- Não consigo carregar esta mala sozinho.
- Eu não consigo carregar esta mala sozinho.

- No puedo cargar esta maleta solo.
- No puedo llevar esta maleta solo.

Deixa o Tom carregar isso.

Deja que Tom lo cargue.

Ele não vai carregar rápido.

su sitio no se cargará rápido

Não posso carregar esta mala sozinho.

No puedo llevar esta maleta solo.

Terceiro, ele tem que carregar rápido.

Tercero, tiene que cargar rápido.

Você poderia carregar minhas malas para mim?

¿Podría llevar mi equipaje por mí?

Você não consegue carregar o piano sozinho.

No puedes levantar el piano tú solo.

Ele me ajudou a carregar a bagagem.

Él me ayudó a cargar la maleta.

A caixa é pesada demais para carregar.

La caja es demasiado pesada para cargar.

Para carregar comida, para elevar comida em árvores...

transporté comida, puse comida en árboles dentro de ellos,

Esta caixa é muito pesada para eu carregar.

Esta caja es muy pesada para que yo la cargue.

Posso carregar meu celular em algum lugar daqui?

¿Aquí puedo cargar mi celular en algún lado?

Por favor, deixe-me carregar a sua mala.

Permítame cargar su bolsa.

Se ele não carregar rápido, não vai funcionar

Si no carga rápido, no va a servir

Mac me ajudou a carregar o aspirador de pó.

Mac me ayudó a llevar la aspiradora.

E as pessoas tem que clicar para carregar mais

y la gente tuvo que hacer clic carga más, carga más

Ele vai carregar muito mais rápido para as pessoas

Se cargará mucho más rápido para ellos,

Demora mais para carregar você vai perder mais renda.

se tarde más en cargar vas a perder más ingresos.

Será que o senhor poderia carregar estas malas para mim?

¿Podría usted cargar estas valijas por mí?

Será que o senhor poderia carregar esta sacola para mim?

¿Podría usted cargar esta bolsa por mí?

Este elevador é capaz de carregar 10 pessoas por vez.

Este ascensor es capaz de llevar a 10 personas a la vez.

O médico não permitia o meu pai carregar coisas pesadas.

El médico no permitía a mi padre cargar cosas pesadas.

Você está com os ombros machucados! Não deve carregar peso.

¡Tienes los hombros destrozados! No debes cargar peso.

Use a tomada do rádio para carregar o seu celular.

Usá el enchufe de la radio para cargar tu celular.

Para que dessa forma seu site possa carregar extremamente rápido.

para que tu sitio web pueda cargar muy rápido.

O seu site carregar super rápido para os usuários deles?

que tu sitio web cargue súper rápido para los usuarios de dispositivos móviles?

Vinte caminhões foram necessários para carregar todas essas toras de madeira.

Se necesitaron veinte camiones para cargar todas esas tablas de madera.

Então demora mais para carregar páginas da web e outros sites

por lo que lleva más tiempo cargar páginas web y otros sitios web

Se ela demorar muito para carregar, o que você vai fazer?

si lleva demasiado tiempo Cargar, ¿qué vas a hacer?

E que as pessoas em dispositivos móveis podem carregar seu site

y que las personas en dispositivos móviles puedan cargar tu sitio web

E ficam tipo: "Ah, isso está demorando uma eternidade para carregar."

van a cansarse de esperar que cargue.

A parte boa desse dicionário eletrônico é que ele é fácil de carregar.

Lo bueno de este diccionario electrónico es que es fácil de portar.

Mas a argamassa usada pelos antigos egípcios pode carregar milhões de toneladas de peso

pero el mortero usado por los antiguos egipcios puede transportar millones de toneladas de peso

Se você fizer essas coisas, o seu site vai carregar mais rápido e você vai aumentar suas

Si haces estas cosas, tu sitio web va a cargar más rápido y vas a hacer que tus ventas crezcan,

- As pessoas boas, espiritualizadas, carregam facilmente o fardo da vida.
- Entre as pessoas boas, espiritualizadas, é fácil carregar o fardo da vida.

- La gente buena, espiritualizada, lleva fácilmente la carga de la vida.
- Entre la gente buena, espiritualizada, es fácil de llevar la carga de la vida.

Eu não tenho tido tempo nem de comer e dormir direito, imagine então se vou ter tempo de me lembrar de carregar a bateria do celular.

Últimamente no tuve tiempo de comer ni de dormir, imaginate entonces si voy a tener tiempo de acordarme de cargar la batería del celular.