Translation of "Assuntos" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Assuntos" in a sentence and their spanish translations:

E assuntos.

y temas

Conversamos sobre diferentes assuntos.

Charlamos sobre diferentes asuntos.

Pelos assuntos ou títulos.

o temas o titulares.

São assuntos que precisamos discutir.

Son asuntos que necesitamos discutir.

Alguns assuntos sobre link building.

enlazar temas relacionados con la construcción.

Sobre assuntos específicos e detalhados.

sobre temas específicos detallados.

- Não se meta nos assuntos dos outros!
- Não te metas nos assuntos dos outros!

¡No te metas en asuntos ajenos!

Ela o aconselha em assuntos técnicos.

Ella le aconseja en materias técnicas.

Todos os outros assuntos sobre SEO".

todos los otros temas en torno a SEO ".

Elas devem ser sobre novos assuntos

debería estar en unos que están en nuevos temas

E quando eu falo assuntos detalhados,

Y cuando digo temas detallados,

Os assuntos políticos devem ser totalmente independentes.

Las cuestiones políticas deben tener total independencia.

Falar de assuntos religiosos é uma questão delicada.

Hablar de temas religiosos es un asunto delicado.

Os assuntos da empresa devem ficar na empresa.

Los asuntos de la empresa deben quedar en la empresa.

Tens o poder de escolha em teus assuntos.

Tienes el poder de la elección en tus asuntos.

Nós somos todos estúpidos, apenas em diferentes assuntos.

Todos somos estúpidos, pero en diferentes campos.

Num primeiro encontro é melhor evitar assuntos delicados.

En una primera cita, es mejor mantenerse alejado de temas delicados.

Imagino que você esteja ocupado com outros assuntos.

Me imagino que estás ocupado con otros asuntos.

Não é o mesmo discutir política e assuntos privados.

[Lucía] No es lo mismo discutir por las cuestiones privadas y las políticas.

Nós não podemos nos meter nos assuntos pessoais dele.

No podemos inmiscuirnos en sus asuntos personales.

Chegou a hora de debater os assuntos mais relevantes.

Ha llegado el momento de debatir los puntos más relevantes.

Aquele país interveio nos assuntos internos da nossa nação.

Aquel país intervino en los asuntos internos de nuestra nación.

Ele não deixa que ninguém interfira nos assuntos privados dele.

Él no deja que nadie interfiera en sus asuntos privados.

Ele não deixava ninguém se intrometer nos seus assuntos pessoais.

Él no dejaba que nadie se entrometiese en sus asuntos.

- Alguns assuntos são tão sérios que só podemos brincar sobre eles.
- Alguns assuntos são tão sérios que só se pode brincar com eles.

- Algunos temas son tan serios que sólo podemos bromear sobre ellos.
- Algunos sujetos son tan serios que sólo se puede bromear con ellos.

- Não se meta onde não é chamado.
- Você não deve intrometer-se nos assuntos dos outros.
- Você não se deve intrometer nos assuntos alheios.

No debes interferir en los asuntos de otras personas.

Não interfira em assuntos que não tem a ver com você!

¡No interfieras en asuntos que no te conciernen!

Ele não permitia que ninguém se intrometesse em seus assuntos privados.

Él no permitía a nadie entrometerse en sus asuntos privados.

Alguns assuntos são tão sérios que só podemos brincar sobre eles.

Algunos temas son tan serios que sólo podemos bromear sobre ellos.

Hoje a fecundação é um dos assuntos mais estudados em biologia.

Hoy en día la fecundación es uno de los asuntos más estudiados en biología.

Depois de um tempo, você não têm mais assuntos para produzir.

Después de un rato, corres fuera de temas para producir.

Você não tem o direito de interferir nos assuntos de outras pessoas.

No tienes derecho a interferir en los asuntos de otras personas.

- A quem dá pouco valor à verdade, nas pequenas coisas, não se podem confiar assuntos importantes.
- Quem descura a verdade em pequenas coisas não merece confiança em assuntos importantes.
- Quem não faz caso da verdade em questões de somenos não merece confiança em assuntos importantes.

Quien descuida la verdad en las cosas pequeñas no es de confianza en los asuntos importantes.

Ele não é o tipo de pai que se importa muito com esses assuntos.

Él no era el tipo de padre que daba mucha importancia a tales cuestiones.

O seu site faz parte, sobre o que ele é, sobre quais assuntos você tem relevância.

pertenece tu sitio web, de qué trata, cuáles son los temas relevantes de los que trata.