Translation of "Responda" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Responda" in a sentence and their russian translations:

Responda.

Ответь.

- Responda-me.
- Respondam-me.
- Responda-me!
- Me responde!
- Me responda!

- Ответь мне.
- Ответьте мне.
- Отвечайте мне.
- Отвечай мне.

- Responda-me.
- Respondam-me.
- Responda-me!

- Отвечай!
- Ответьте мне!
- Отвечайте мне!
- Ответь мне!
- Отвечай мне!

- Responda a pergunta.
- Responda à pergunta.

- Ответь на вопрос.
- Ответьте на вопрос!
- Отвечайте на вопрос!
- Отвечай на вопрос!
- Ответь на вопрос!

Responda-me.

- Ответь мне.
- Отвечай мне.

Responda honestamente.

- Ответь честно.
- Отвечай честно.

Responda-me!

- Ответь мне!
- Отвечай мне!

- Quer que eu responda?
- Queres que eu responda?

- Хочешь, чтобы я ответил?
- Хотите, чтобы я ответил?

Responda em inglês.

- Ответьте по-английски.
- Отвечайте по-английски.
- Ответь по-английски.
- Отвечай по-английски.

Responda a pergunta.

Ответь на вопрос.

Responda minhas perguntas.

- Ответь на мои вопросы.
- Отвечай на мои вопросы.
- Отвечайте на мои вопросы.
- Ответьте на мои вопросы.

Responda ao Tom.

- Ответь Тому.
- Ответьте Тому.
- Отвечай Тому.
- Отвечайте Тому.

Por favor, responda!

- Ответь, пожалуйста!
- Ответьте, пожалуйста!

Por favor, responda-me.

- Ответьте мне, пожалуйста.
- Ответь мне, пожалуйста.
- Пожалуйста, ответь мне.

Responda-me, por favor.

Ответьте мне, пожалуйста.

Quer que eu responda?

Хочешь, чтобы я ответил?

Responda à minha pergunta!

- Ответь на мой вопрос.
- Отвечай на мой вопрос.

Responda logo que possível!

Ответь как можно скорее!

Responda à pergunta, Tom.

- Ответь на вопрос, Том.
- Отвечай на вопрос, Том.

- Responda-me.
- Respondam-me.

- Ответьте мне.
- Отвечайте мне.

Responda às seguintes questões.

Ответьте на следующие вопросы.

- Só responda a pergunta.
- Apenas responda a pergunta.
- Só respondam a pergunta.

- Просто ответь на вопрос.
- Просто ответьте на вопрос.

Por favor, responda à pergunta.

- Ответьте, пожалуйста, на вопрос!
- Отвечайте, пожалуйста, на вопрос!
- Ответь, пожалуйста, на вопрос!
- Отвечай, пожалуйста, на вопрос!

Se eles perguntarem, não responda.

Спрашивать будут — не отвечай.

Responda quando tiverem uma pergunta.

Depois responda todas as perguntas.

вы хотите пойти ответ на каждый вопрос.

- Eu espero que você me responda em breve.
- Espero que você me responda logo.

- Надеюсь, вы мне скоро ответите.
- Надеюсь, ты мне скоро ответишь.

Responda a minha pergunta, por favor!

Пожалуйста, ответьте на мой вопрос.

- Tom, responda-me!
- Tom, responde-me!

- Том, ответь мне!
- Том, отвечай мне!

- Não responda.
- Não respondam.
- Não respondas.

- Не отвечай.
- Не отвечайте.

Responda a minha pergunta, por favor.

Ответь на мой вопрос, пожалуйста.

Eu quero que você me responda.

- Я хочу, чтобы ты мне ответил.
- Я хочу, чтобы вы мне ответили.

E eu responderei", e responda eles.

и я отвечу и отвечу им.

Por favor, responda a todas as preguntas.

Пожалуйста, ответьте на все вопросы.

Por favor, responda a todas as perguntas.

Пожалуйста, ответь на все вопросы.

Não responda às questões com um X.

Не отвечайте на вопросы, помеченные знаком "X".

- Responda às seguintes questões.
- Respondam às seguintes questões.

Ответьте на следующие вопросы.

- Responda a minha pergunta.
- Responde a minha pergunta.

- Ответь на мой вопрос.
- Отвечай на мой вопрос.
- Ответьте на мой вопрос.
- Отвечайте на мой вопрос.

Por favor, responda em chinês ou em inglês.

Пожалуйста, ответьте на китайском или на английском языке.

- Por favor, responda em francês.
- Por favor, responde em francês.

- Пожалуйста, ответь по-французски.
- Пожалуйста, ответьте по-французски.
- Отвечай, пожалуйста, по-французски.
- Отвечайте, пожалуйста, по-французски.

Antes de eu responder sua pergunta, por favor responda a minha

- Прежде чем я отвечу на твой вопрос, ответь, пожалуйста, на мой.
- Прежде чем я отвечу на ваш вопрос, пожалуйста, ответьте на мой.

Se perguntarem quem você é, responda que estava colhendo cogumelos e se perdeu.

Спрашивать будут, кто ты такой, — отвечай, что грибы собираешь, заблудился.