Examples of using "Relatório" in a sentence and their russian translations:
- Я изучу Ваш доклад.
- Я изучу Ваш отчёт.
- Я изучу ваш отчёт.
- Я изучу твой отчёт.
Он написал доклад.
- Всё это есть у меня в докладе.
- Всё это есть у меня в отчёте.
- Всё это есть в моём докладе.
- Всё это есть в моём отчёте.
Кто напишет отчёт?
Я берусь написать отчёт.
- Том написал доклад.
- Том написал отчёт.
- Он написал доклад.
- Он написал отчёт.
Я прочитал отчёт.
Этот отчёт неполный.
Я написал этот отчёт.
- Мне нужно написать отчёт.
- Мне нужно написать доклад.
- Мне нужно составить отчёт.
- Он просмотрел мой доклад.
- Он просмотрел мой отчёт.
- Я прочёл ваш доклад.
- Я прочёл твой доклад.
- Я прочёл ваш отчёт.
- Я прочёл твой отчёт.
Том ждёт моего отчёта.
Я закончил писать отчет.
Сделайте копию этого отчёта.
Ты не мог бы проверить мой отчёт?
Том составил очень основательный отчёт.
- Я ещё не прочёл отчёт.
- Я ещё не читал отчёт.
- Мне нужно написать этот отчёт по-французски.
- Мне нужно написать этот отчёт на французском.
Она утверждает, что уже закончила отчёт.
Я почти дописал отчёт.
Я читал отчёт сегодня утром.
Потому что, когда ты создавая один отчет,
не только в ежемесячной но на регулярной основе.
Том ждет наш отчет до обеда.
Специальный прокурор Роберт Мюллер предоставил свой финальный отчёт.
Я провёл всю ночь, работая над этим отчётом.
У Тома не было времени прочесть отчёт.
Я, наверное, не буду читать доклад Тома.
Я буду работать над моим отчётом весь завтрашний день.
Я должен закончить отчёт до восьми вечера.
Том исправил все ошибки. Теперь отчёт идеален.
- Дай мне знать, когда получишь этот отчет от Тома.
- Дайте мне знать, когда получите этот отчет от Тома.
- Спасибо, что помог мне перевести отчёт на французский.
- Спасибо, что помогли мне перевести отчёт на французский.
Мне бы хотелось, чтобы ты перевела этот доклад на французский.
Я ужасно занят, так как скоро последний срок сдачи отчета.
Она начала писать отчет в восемь и закончила его в двенадцать.