Translation of "Refeição" in Russian

0.038 sec.

Examples of using "Refeição" in a sentence and their russian translations:

Muito obrigado pela refeição!

Спасибо за еду!

Obrigado pela refeição deliciosa.

Спасибо за вкусную еду.

Vai ser uma refeição nutritiva.

Это значит... ...хорошая питательная еда.

Outra potencial refeição é atraída.

Еще один потенциальный обед.

- Escovem os dentes depois de cada refeição.
- Escovem os dentes após cada refeição.

- Чисти зубы после каждого приёма пищи.
- Чистите зубы после каждого приёма пищи.

- Escove os dentes depois de cada refeição.
- Escove os dentes após cada refeição.

Чисти зубы после каждого приёма пищи.

- Escova os dentes depois de cada refeição.
- Escova os dentes após cada refeição.

Чистите зубы после каждого приёма пищи.

Como se usa vale para refeição?

Как мне использовать талоны на обед?

- Obrigado pela comida.
- Obrigado pela refeição.

Спасибо за угощение!

Sirva a refeição em um prato.

- Подавай еду на тарелке.
- Подавай блюдо на тарелке.
- Подавай кушанье на тарелке.

Quando foi a sua última refeição?

- Когда ты в последний раз ел?
- Когда вы в последний раз ели?

Estas coisas constituem uma refeição balanceada.

Эти продукты составляют сбалансированное питание.

Ainda tenho fome, queria uma refeição completa.

Я все еще голоден и не откажусь от обеда.

Lavem as mãos antes de cada refeição.

Мойте руки перед каждым приёмом пищи.

Não é educado falar durante a refeição.

Неприлично разговаривать во время еды.

Colocou sua refeição num saco de papel.

Он положил свой обед в бумажный пакет.

Tome esse remédio depois de cada refeição.

Принимайте это лекарство после еды.

Tome este remédio antes de cada refeição.

Принимайте это лекарство каждый раз перед едой.

... orientando outros membros da família até uma refeição.

...что ведет других членов семьи к месту трапезы.

Ou você compra uma refeição e eles falam:

Или вы покупаете еду, они такие,

Você precisa lavar as mãos antes de uma refeição.

Перед едой надо мыть руки.

Depois da refeição, pedi que me trouxessem a conta.

Поев, я попросила принести мне счёт.

O urso solitário não desistirá da refeição sem dar luta.

Одинокий охотник не отдаст свой обед без боя.

Acho que esta é a melhor refeição que já comi.

Думаю, что это лучшая еда, которую я когда-либо пробовал.

Se não o fizer bem, acabará como refeição, não como parceiro.

Если не получится, он станет трапезой, а не любовником.

Do tamanho de um gato doméstico, ela daria uma refeição decente.

Размером с кошку... ...она будет неплохим обедом.

- Leio um livro enquanto como.
- Leio um livro durante a refeição.

Я читаю книгу за едой.

O café da manhã é a refeição mais importante do dia.

- Завтрак - самый важный приём пищи за весь день.
- Завтрак — основной приём пищи в течение дня.

Durante a refeição, Jesus diz a eles que um deles os trairá.

Во время еды Иисус говорит им, что один из них предаст их.

- Nós dividimos o valor da refeição.
- Nós dividimos o custo da comida.

Мы заплатили за еду вскладчину.

Temos de perceber como podemos usar esta carcaça para obter uma refeição melhor.

Нужно разобраться, как мы можем использовать эту тушу для себя.

- Eu li um livro durante a refeição.
- Eu li um livro enquanto comi.

- Я читаю книгу во время еды.
- Я читаю книгу, пока ем.

Muitos animais servem-se da visão a cores para encontrar frutos. Está na hora de uma última refeição antes que a visibilidade diminua.

Многие животные полагаются на цветное зрение, чтобы искать плоды. Время последней трапезы до того, как перестанешь видеть.