Translation of "Quis" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Quis" in a sentence and their japanese translations:

- Sempre quis te conhecer.
- Sempre quis conhecê-lo.
- Sempre quis conhecê-los.

- 以前からお目にかかりたいと思っていました。
- ずっと会いたいと思っていたんだよ。

- Não quis fazer isso.
- Eu não quis fazer isso.

- そんなつもりではなかったんだ。
- わたしはそうするつもりは無かった。

- Desculpa, eu não quis ofender.
- Desculpe, eu não quis ofender.

すいません、悪気はなかったんです。

O motorista quis descansar.

運転手は休みたい気がした。

Não quis alarmar-te.

あなたを驚かせたくなかったのです。

Sempre quis conhecê-los.

ずっと会いたいと思っていたんだよ。

Eu não quis dizer isso.

- そのつもりで言ったのでは・・・。
- そういうつもりじゃなかったんだ。

Ele não quis beber nada.

彼は何も飲みたくなかった。

A fábrica não o quis.

工場では彼を欲しがりませんでした。

Eu não quis dizer você.

あなたのことをさして言っているのではない。

Ela claramente não quis dizer isso.

その通り受け取っちゃいけませんよ。

- Ninguém queria comer.
- Ninguém quis comer.

誰も食べたくなかった。

Eu não quis dar essa impressão.

そういう印象を与えるつもりではなかったんです。

Eu sempre quis aprender a cavalgar.

ずっと前から乗馬を習いたいって思ってたんだ。

- Eu sempre quis escrever um livro para crianças.
- Eu sempre quis escrever um livro de crianças.

- いつも子供向けの本を書きたいと思ってた。
- 以前から児童文学を書いてみたいと思っていました。

Uma vez eu quis ser um astrofísico.

私は一時期、天体物理学者になりたかった。

Eu não fui para lá porque quis.

私はそこへ行きたいから行ったわけではないのです。

Eu sempre quis escalar o Monte Fuji.

- ずっと富士山に登りたいと思っていた。
- ずっと富士登山をしたいと思っていた。

Isso não é o que eu quis dizer.

それは私が言おうとしたことではない。

- Ela quis se divorciar.
- Ela queria se divorciar.

彼女は離婚したがっていた。

- Ela queria ficar sozinha.
- Ela quis ficar sozinha.

彼女はひとりでいたかった。

Tom não quis responder à pergunta de Mary.

トムはメアリーの質問に答えたくなかった。

Eu não consegui entender o que ele quis dizer.

私は彼が何を言いたいのか分からなかった。

Eu não quis meter meu nariz nos seus assuntos.

私はあなたのことに首をつっこむつもりはない。

Me desculpe, eu não quis machucar os seus sentimentos.

ごめんなさい、あなたの気持ちを傷つけるつもりなどなかったのです。

Eu sempre quis ir para a Austrália com minha família.

前々から家族とオーストラリアに行きたいと思ってるんです。

O que você acha que ele quis dizer com isso?

- 彼はそれをどんなつもりで言ったのだと思いますか。
- 彼はどういう意味で言ったのだと思う?

Eu sempre quis saber como é ter irmãos e irmãs.

兄弟がいるとどんなだろうといつも思う。

Eu nunca quis dizer que você deveria pagar a conta.

私はあなたに勘定を持ってもらうつもりはなかった。

- Tom não quis uma esposa.
- Tom não queria uma esposa.

トムは妻が欲しくなかった。

Vamos ver se esta armadilha de escorpiões que quis fazer funcionou.

見てみよう 君の望んだサソリのワナは うまくいったかな

Ela quis cortar o cabelo, mas sua mãe não o permitiu.

彼女は髪を切ってもらいに行こうとしたが、お母さんが許してくれなかった。

O único lugar onde o Tom sempre quis morar é Boston.

トムが今までに住んでみたいと思っていた場所はボストンだけだ。

E é isso que quis dizer quando disse que desisti da comédia.

だからこそ 「コメディから引退」と 言ったんです

Não lhe contei a verdade porque não quis ferir os seus sentimentos.

彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。

Não está claro se Lander quis alterar o estilo de Emmet desde o começo.

ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。

- Eu não queria ir ao seu casamento.
- Eu não quis ir ao teu casamento.

あなたの結婚式に行きたくはなかった。

Eu tentei dar um pouco de dinheiro a ela mas ela não quis aceitar.

彼女にお金をいくらか渡そうとしたが、どうしても受け取ろうとしなかった。

- Ninguém me ouviria.
- Ninguém me escutaria.
- Ninguém me daria ouvidos.
- Ninguém quis me ouvir.
- Ninguém quis me dar ouvidos.
- Ninguém deu importância ao que eu falei.
- Ninguém ligou para o que eu falei.

誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。

- Eu não sei o que você quis dizer.
- Não entendo o que você quer dizer.
- Não sei o que queres dizer.
- Não estou entendendo o que você quer dizer.
- Não entendo o que tu queres dizer.
- Não sei o que estais querendo dizer.
- Eu não sei o que estás querendo dizer.
- Não estou entendendo o que quereis dizer.
- Não sei o que o senhor está querendo dizer.
- Não estou entendendo o que a senhora quer dizer.

- 何が言いたいのか分からないなあ。
- 何が言いたいのか分かんないんだけど。