Translation of "Século" in German

0.027 sec.

Examples of using "Século" in a sentence and their german translations:

- Ele nasceu no século XIX.
- Ela nasceu no século XIX.
- Nasceu no século XIX.

Er wurde im 19. Jahrhundert geboren.

Garanto-lhe que nasci no século vinte, não no século dezenove.

- Ich kann euch versichern, dass ich im zwanzigsten Jahrhundert geboren wurde, nicht in neunzehnten.
- Ich kann Ihnen versichern, dass ich im zwanzigsten Jahrhundert geboren wurde, nicht in neunzehnten.

Um século tem cem anos.

Ein Jahrhundert hat hundert Jahre.

Ele nasceu no século XIX.

Er wurde im 19. Jahrhundert geboren.

A história retorna ao século XVI.

Die Geschichte geht auf das sechzehnte Jahrhundert zurück.

Cem anos se chamam um século.

Hundert Jahre nennt man ein Jahrhundert.

Meus avós nasceram no século passado.

Meine Großeltern wurden im letzten Jahrhundert geboren.

Este costume data do século 12.

Dieser Brauch geht ins zwölfte Jahrhundert zurück.

- Este quadro foi pintado no século XXI.
- Este quadro foi pintado no século vinte e um.

Dieses Bild wurde im 21. Jahrhundert gemalt.

Este quadro foi pintado no século XXI.

Dieses Bild wurde im 21. Jahrhundert gemalt.

O século XXI começa no ano 2001.

Das einundzwanzigste Jahrhundert fängt 2001 an.

A cidade foi fundada no século 18.

Die Stadt wurde im 18. Jahrhundert gegründet.

- O esperanto é a língua do século vinte e um.
- Esperanto é a língua do século XXI.

- Esperanto ist die Sprache des 21. Jahrhunderts.
- Esperanto ist die Sprache des einundzwanzigsten Jahrhunderts.

- No século XV, Portugal foi uma grande potência colonial.
- No século XV, Portugal era uma grande potência colonial.

Im 15. Jahrhundert war Portugal eine große Kolonialmacht.

No século passado, jazia aqui uma construção monumental.

Im vergangenen Jahrhundert befand sich hier ein monumentaler Bau.

Essa ilha pertenceu à França no século 19.

Diese Insel gehörte im 19. Jahrhundert zu Frankreich.

Os primeiros colonos americanos chegaram no século 17.

Die ersten amerikanischen Siedler kamen im siebzehnten Jahrhundert.

- O tênis começou a ser praticado na França no século XIII.
- O tênis começou na França no século XIII.

Der Tennis-Sport kam im 13. Jahrhundert in Frankreich in die Gänge.

- O piano foi inventado no século XVIII por Bartolomeo Cristofori.
- O piano foi inventado no século XVIII por Bartolomeu Cristófori.

Das Klavier wurde im 18. Jahrhundert von Bartolomeo Cristofori erfunden.

O futebol era jogado na China no segundo século.

Fußball wurde in China im zweiten Jahrhundert gespielt.

O desenvolvimento do esperanto se iniciou no século dezenove.

Die Entwicklung des Esperanto begann im neunzehnten Jahrhundert.

No século XIX, o número de imigrantes cresceu rapidamente.

- Im 19. Jahrhundert wuchs die Zahl der Einwanderer stark an.
- Im 19. Jahrhundert erhöhte sich die Anzahl der Immigranten schnell.

O Islã surgiu na Península Arábica no século VII.

Der Islam entstand im siebten Jahrhundert auf der Arabischen Halbinsel.

Há menos de meio século, seria impossível vê-las aqui.

Vor einem halben Jahrhundert hätte man sie hier niemals angetroffen.

O pior inverno do século ocorreu às vésperas da Revolução.

Der schlimmste Winter des Jahrhunderts ereignete sich am Vorabend der Revolution.

O esperanto é a língua do século vinte e um.

- Esperanto ist die Sprache des 21. Jahrhunderts.
- Esperanto ist die Sprache des einundzwanzigsten Jahrhunderts.

O que significa ter uma mente educada no século XXI?

Was bedeutet es, im 21. Jahrhundert einen gebildeten Verstand zu haben?

Importantes cientistas do século VI matemáticos físicos arquitetos todos encontrados aqui

Wichtige Wissenschaftler des 6. Jahrhunderts, Mathematiker, Physiker, Architekten, alle hier

Eles viveram quase na mesma época no início do século VI.

Sie lebten ungefähr zur gleichen Zeit im frühen 6. Jahrhundert.

A bomba atômica é o fruto da física do século XX.

Die Atombombe ist das Produkt der Physik des zwanzigsten Jahrhunderts.

A língua espanhola surgiu no século X, assim como o italiano.

Im zehnten Jahrhundert erschien die spanische Sprache, ebenso wie die italienische.

Gênios são meteoros destinados a queimar a fim de iluminar seu século.

Geniale Menschen sind Meteoren, zum Verbrennen bestimmt, damit sie ihr Jahrhundert erhellen.

Segundo a lenda, Hrolf-Kraki foi um grande rei dinamarquês do século 6 - um

Legende nach war Hrolf-Kraki ein großer dänischer König des 6. Jahrhunderts - ein dänischer

A população da cidade ficou admirada ao assistir ao último eclipse solar do século.

Die Bewohner der Stadt wunderten sich, als sie die letzte Sonnenfinsternis des Jahrhunderts betrachteten.

A história fala do "leopardo predador de homens de Rudraprayag", um animal do século XIX

Man spricht vom "menschenfressenden Leoparden von Rudraprayag", einem Einzelgänger aus dem 19. Jh.,

Os Estados Unidos enfrentaram uma epidemia de peste bubônica nos primeiros anos do século XX.

Die Vereinigten Staaten waren am Anfang des zwanzigsten Jahrhunderts mit einer Beulenpest-Epidemie konfrontiert.

Os judeus fugiram da inquisição espanhola e se refugiaram no império otomano no século quinze.

Im 15. Jahrhundert flüchteten die Juden vor der Spanischen Inquisition und suchten Zuflucht im Osmanischen Reich.

- Estamos no vigésimo primeiro ano do século vinte e um.
- Estamos no ano de 2021.

Wir sind im einundzwanzigsten Jahr des einundzwanzigsten Jahrhunderts.

Calcula-se que os oceanos aumentarão em 50 centímetros por volta do final do próximo século.

Man rechnet mit einem Anstieg der Weltmeere um 50 Zentimeter bis zum Ende des nächsten Jahrhunderts.

As luas galileanas são as quatro luas de Júpiter descobertas por Galileu Galilei no século dezessete.

Die Galileischen Monde sind die vier Jupitermonde, welche im 17. Jahrhundert von Galileo Galilei entdeckt wurden.

Houve muitas revoluções no decorrer do século passado, mas talvez nenhuma tão significativa quanto a revolução da longevidade.

Im letzten Jahrhundert gab es viele Revolutionen, aber vielleicht war keine so bedeutend, wie die Revolution der Lebenszeit.

O cristianismo chegou à Armênia no início do primeiro século e tornou-se religião oficial no ano 301.

Das Christentum kam anfangs des ersten Jahrhunderts nach Armenien und wurde im Jahr 301 Staatsreligion.

No mundo inglês do século XIX, era frequentemente dito que a masturbação levaria a perda de memória e de atenção.

In der englischsprachigen Welt des 19. Jahrhunderts sagte man oft, dass Masturbation zu einer Schwächung des Gedächtnisses und der Konzentrationsfähigkeit führe.

Muito tempo depois, a partir no século XVI, os nativos americanos, oprimidos, foram forçados a aprender a língua dos seus colonizadores espanhóis, portugueses, ingleses.

Eine geraume Zeit später, seit dem 16. Jahrhundert, wurden die unterdrückten amerikanischen Ureinwohner gezwungen, die Sprache ihrer spanischen, portugiesischen oder englischen Kolonialherren zu erlernen.

Os analfabetos do século vinte e um não serão aqueles que não sabem ler e escrever, mas aqueles que não sabem aprender, desaprender e reaprender.

Die Analphabeten des einunzwanzigsten Jahrhunderts werden nicht die sein, welche nicht des Lesen und Schreibens mächtig sind, sondern jene, die außerstande sind, zu lernen, zu verlernen und umzulernen.

O masoquismo se chama assim a partir do escritor alemão Leopold von Sacher-Masoch que viveu no século XIX e descreveu em seus livros o prazer de ser maltratado por sua esposa.

Der Masochismus heißt so nach dem deutschen Schriftsteller Leopold von Sacher-Masoch, der im 19. Jahrhundert lebte und in seinen Büchern das Vergnügen, von seiner Gattin misshandelt zu werden, beschrieb.

No século XXI as coisas não mudaram: nossas crianças são obrigadas a aprender inglês desde os sete anos de idade (muitas delas não podem ler a sua própria língua), numa tentativa estúpida do governo de facilitar os interesses do capitalismo.

- Im 21. Jahrhundert bleiben die Dinge beim Alten: Dank eines dümmlichen Versuchs unserer Regierung, den Interessen des Kapitalismus entgegenzukommen, sind unsere Kinder ab dem Alter von sechs Jahren gezwungen, Englisch zu lernen. Viele von ihnen können in ihrer eigenen Sprache nicht lesen.
- Im 21. Jahrhundert bleiben die Dinge unverändert: unsere Kinder werden ab einem Alter von sechs Jahren gezwungen, Englisch zu lernen (viele von ihnen können in ihrer eigenen Sprache nicht lesen), wegen des dümmlichen Versuchs unserer Regierung, den Interessen des Kapitalismus entgegenzukommen.

Ruy López de Segura, sacerdote e famoso enxadrista espanhol do século 16, escreveu um livro de 150 páginas, chamado Libro del Ajedrez, sobre os exaustivos estudos que fez sobre a abertura (1.e4 e5 2.♘f3 ♘c6 3.♗b5) que leva o seu nome.

Ruy López de Segura, ein Priester und berühmter spanischer Schachspieler des 16. Jahrhunderts, schrieb ein 150-seitiges Buch mit dem Titel Libro del Ajedrez über umfassende Studien, die er zur Eröffnung (1.e4 e5 2.♘f3 ♘c6 3.♗b5) anfertigte, das ist nach ihm benannt.

E hoje à noite, eu penso em tudo o que ela viu durante seu século nos Estados Unidos da América. A dor e a esperança, a luta e o progresso. As vezes em que nos foi dito que não poderíamos, e as pessoas que persistiram com aquela crença americana: sim, nós podemos.

Und heute Abend denke ich an alles, was sie das ganze Jahrhundert hinweg in Amerika gesehen hat. Den Kummer und die Hoffnung, den Kampf und den Fortschritt. Die Zeit, in der wir gesagt bekamen, dass wir nicht können, und die Leute, die am amerikanischen Glauben festhielten: Ja, wir können.