Translation of "Pedra" in German

0.011 sec.

Examples of using "Pedra" in a sentence and their german translations:

Não sobrou pedra sobre pedra.

Kein Stein blieb auf dem anderen.

- Pegou uma pedra.
- Ele pegou uma pedra.

Er hob einen Stein auf.

- Era duro como pedra.
- Estava duro como pedra.
- Estava tão duro como pedra.

- Das war hart wie Stein.
- Er war steinhart.

- Uma pedra não flutua.
- Uma pedra não boia.

Ein Stein schwimmt nicht.

Não jogue pedra.

Wirf keine Steine.

Pedra, papel, tesoura.

- Schere, Stein, Papier.
- Schnick, Schnack, Schnuck.

- Eu tropecei em uma pedra.
- Eu tropecei numa pedra.

- Ich stolperte über einen Stein.
- Ich bin über einen Stein gestolpert.

- Ele tropeçou em uma pedra.
- Ele tropeçou numa pedra.

Er stolperte über einen Stein.

Uma pedra não flutua.

Ein Stein schwimmt nicht.

Ela apanhou uma pedra.

Sie las einen Stein auf.

- Há uma pedra em meu sapato.
- Há uma pedra no meu sapato.

Ich habe einen Stein im Schuh.

- Aquela ponte é feita de pedra.
- Essa ponte é feita de pedra.

Die Brücke dort ist aus Stein.

Uso uma pedra como peso.

Ein kleiner Stein als Sinker.

Eu queria ser uma pedra.

Ich wünschte, ich wäre ein Stein.

Ele dormiu como uma pedra.

Er schlief wie ein Stein.

O menino atirou uma pedra.

Der Junge warf einen Stein.

O menino joga uma pedra.

Der Junge wirft einen Stein.

Estava tão duro como pedra.

Er war steinhart.

Eu construo casas de pedra.

- Ich baue Häuser von Stein.
- Ich baue Häuser aus Stein.

Esta pedra pesa cinco toneladas.

Dieser Stein wiegt fünf Tonnen.

- Ela estava sentada qual uma pedra.
- Ela estava sentada como se fosse uma pedra.
- Ela estava sentada, imóvel qual uma pedra.

Sie saß wie versteinert.

- Peguei uma pedra e joguei no cachorro.
- Peguei uma pedra e joguei no cão.
- Eu peguei uma pedra e joguei no cachorro.

Ich hob einen Stein auf und warf ihn nach dem Hund.

Mas temos que remover essa pedra

aber wir müssen diesen Stein entfernen

Há uma pedra em meu sapato.

- Da ist ein Stein in meinem Schuh.
- Ich habe einen Stein im Schuh.

Ele jogou uma pedra no cachorro.

- Er warf einen Stein nach dem Hund.
- Er warf einen Stein auf den Hund.

Me ajude a mover essa pedra.

Hilf mir, diesen Stein zu versetzen.

Aquela ponte é feita de pedra.

- Diese Brücke ist aus Stein.
- Die Brücke dort ist aus Stein.

Tom jogou uma pedra no cachorro.

Tom warf einen Stein nach dem Hund.

Ele atirou uma pedra no lago.

Er warf einen Stein in den See.

Quero me esconder embaixo da pedra.

Am liebsten verkröche ich mich irgendwo.

Certo, ficou bem. Deixo a pedra descer.

Okay, hat gut funktioniert. Das muss wieder runterkommen.

Um louco jogou uma pedra no poço

Ein Verrückter warf einen Stein in den Brunnen

Novamente em uma pedra na mesma região

wieder auf einem Stein in der gleichen Region

Eu matei dois passarinhos com uma pedra.

Ich schlug zwei Fliegen mit einer Klappe.

A criança atirou uma pedra ao gato.

Das Kind hat einen Stein nach der Katze geworfen.

O menino jogou uma pedra no gato.

Das Kind hat einen Stein nach der Katze geworfen.

Ele tentou levantar a pedra em vão.

Er versuchte vergeblich, den Stein hochzuheben.

O menino jogou uma pedra no cachorro.

Das Kind warf einen Stein nach dem Hund.

Essa pedra é muito pesada pra levantar.

Dieser Stein ist zu schwer zum Anheben.

- Ontem granizou.
- Ontem saraivou.
- Ontem choveu pedra.

Gestern hat es gehagelt.

Tom se escondeu atrás de uma pedra.

Tom versteckte sich hinter einem Felsen.

Esta pedra tem um buraco no centro.

Dieser Stein hat in der Mitte ein Loch.

Esta pedra tem forma de um animal.

- Dieser Stein hat die Form eines Tiers.
- Dieser Felsen hat die Form eines Tieres.

Quem jogou uma pedra no meu cachorro?

Wer warf den Stein auf meinen Hund?

Tom mora em uma casa de pedra.

Tom wohnt in einem Felsenhaus.

O menino jogou uma pedra na rã.

Der Junge schmiss einen Stein nach dem Frosch.

- O pingar constante acaba com a pedra.
- Água mole em pedra dura tanto bate até que fura.

Steter Tropfen höhlt den Stein.

Queria remover a pedra. Quem é agricultor sabe

wollte den Stein entfernen. Diejenigen, die Bauern sind, wissen es

- Era duro como pedra.
- Estava duro como rocha.

- Es war steinhart.
- Das war hart wie Stein.

A pedra de Rosetta foi encontrada em 1799.

- Der Stein von Rosette wurde 1799 gefunden.
- Der Stein von Rosetta wurde 1799 gefunden.
- Der Rosettastein wurde 1799 gefunden.

Não ande sobre essa pedra rochosa. Ela cairia.

Tritt nicht auf diesen Felsen da! Er wird fallen.

Isto não é uma pedra. É um mineral.

Das hier ist kein Stein. Es ist ein Mineral.

Talvez a coleira ficasse presa numa pedra, ou algo.

Vielleicht hat sich das Halsband an einem Felsen verfangen.

Você se lembra que jogaríamos uma pedra como esta

Erinnerst du dich, dass wir so einen Stein werfen würden?

Mas a profundidade da pedra era um pouco demais

aber die Tiefe des Steins war auch ein bisschen

Pedra com 6 metros de altura e 60 toneladas

Stein mit einer Höhe von 6 Metern und 60 Tonnen

Aprendemos que a pedra tem 4 milhões de anos

Wir haben erfahren, dass der Stein 4 Millionen Jahre alt ist

Aquele que estiver sem pecado atire a primeira pedra.

Wer ohne Sünde ist, der werfe den ersten Stein.

"Pedra que rola não cria lodo" é um provérbio.

„Wer rastet, der rostet“ ist ein Sprichwort.

Quando se está com fome, come-se até pedra.

In der Not frisst der Teufel Fliegen.

Põe o corpo numa postura estranha que parece uma pedra.

Er bringt seinen Körper in diese seltsame Haltung, die wie ein Stein aussieht.

O Paleolítico também é conhecido como Idade da Pedra Lascada.

Das Paläolithikum ist auch als Steinzeit bekannt.

A autoestima é a pedra angular de todas as virtudes.

Selbstachtung ist der Grundpfeiler aller Tugend.

A casa tinha um muro de pedra em volta dela.

Das Haus ist von einer Steinmauer umgeben.

Encontrei uma pedra que tem a forma de um coração.

Ich habe einen Stein gefunden, der die Form eines Herzens hat.

- Em noite negra, sobre pedra negra, uma formiga negra. Deus a vê.
- Em noite escura sobre pedra preta uma formiga preta. Deus a vê.

In schwarzer Nacht auf schwarzem Stein eine schwarze Ameise. Gott sieht sie.

Uma pedra do céu grande o suficiente para destruir o mundo

Ein Himmelsstein, der groß genug ist, um die Welt zu zerstören

Então, o que essas pessoas estão comendo, bebendo, pedra ou comida?

Was essen, trinken, steinigen oder essen diese Leute?

Depois da Guerra Mundial, não restava uma pedra sobre a outra.

Nach dem Weltkrieg stand hier kein Stein mehr auf dem anderen.

Tarquínio Prisco construiu um muro de pedra em torno da cidade.

Tarquinius Priscus ließ eine Steinmauer um die Stadt ziehen.

E depois queria ficar quieto, por isso, agarrei-me a uma pedra.

Ich wollte still bleiben, also hielt ich mich an einem Felsen fest.

Quem dentre vós estiver sem pecado, que lhe atire a primeira pedra!

Wer unter euch ohne Sünde ist, der werfe den ersten Stein auf sie.

A pedra é de um branco azulado e é quase completamente perfeita.

Der Stein hat eine weiß-blaue Farbe und ist fast vollständig rein.

A pedra filosofal teria o poder de transformar qualquer metal em ouro.

Der Stein der Weisen konnte jedes beliebige Metall in Gold verwandeln.

A alegria é a pedra filosofal, cujo toque tudo converte em ouro.

Freude ist der Stein des Philosophen, der alles, was er berührt, in Gold verwandelt.

E enquanto vinham da Lua, eles trouxeram 380 kg de pedra da lua

Und als sie vom Mond kamen, brachten sie 380 Kilogramm Mondstein

Ao mesmo tempo, se um bloco de pedra for colocado a cada 4 minutos

zur gleichen Zeit, wenn alle 4 Minuten ein Steinblock platziert wird

Então, se você tiver uma pedra enquanto estiver arando o campo, você a removerá

Wenn Sie also beim Pflügen des Feldes einen Stein haben, werden Sie ihn entfernen

Quem abre uma cova nela cairá, quem rola uma pedra, ela sobre ele voltará.

Wer eine Grube macht, wird hineinfallen und wer einen Stein wälzt, auf den wird er zurückkommen.

Os alquimistas acreditavam que a pedra filosofal seria capaz de prolongar a vida de uma pessoa.

Die Alchimisten glaubten, dass der Stein der Weisen in der Lage wäre, das Leben eines Menschen zu verlängern.

Pode um deus onipotente criar uma pedra tão pesada que até mesmo ele não consegue levantá-la?

Könnte ein allmächtiger Gott einen Stein erschaffen, den er anschließend selbst nicht heben könnte?

O milagre é tão grande para nós como o foi para o homem da idade da pedra.

Das Wunder ist genauso groß für uns wie für einen Steinzeitmenschen.

As boleadeiras são feitas com uma corda comprida, tendo uma bola de pedra em cada um dos extremos.

Bolas wurden mit einer langen Schnur gemacht und zwei Steinkugeln an den freien Enden.

A estátua já está presente na pedra. O escultor só precisa retirar com o cinzel as partes que estão sobrando.

Die Statue steckt schon im Stein. Man muss nur die Teile wegschlagen, die man entfernen möchte.

A pedra é pesada e a areia é uma carga, mas a cólera do estulto pesa mais do que ambas.

Stein ist schwer und Sand ist Last, aber des Narren Zorn ist schwerer denn die beiden.

Tom esfregou a pedra que a boa fada lhe dera, com a qual ele se transformou num esquilo e conseguiu escapar através das barras da janela da prisão com facilidade.

Tom rieb an dem Stein, den ihm die gute Fee gegeben hatte, und verwandelte sich auf der Stelle in ein Eichhörnchen. Er nahm Anlauf und sprang durch die Gitterstäbe des Kerkerfensters hinaus in die Freiheit.