Translation of "Inferno" in German

0.007 sec.

Examples of using "Inferno" in a sentence and their german translations:

- Bem-vindo ao inferno!
- Bem-vinda ao inferno!
- Bem-vindos ao inferno!

Willkommen in der Hölle!

- Bem-vindo ao inferno!
- Bem-vinda ao inferno!

Willkommen in der Hölle!

Como o inferno!

wie zum Teufel!

- A guerra é um inferno.
- A guerra é o inferno.

Krieg ist die Hölle.

Vá para o inferno!

Fahr zur Hölle!

Bem-vindo ao inferno, Muammar!

Willkommen in der Hölle, Muammar!

O inferno são os outros.

Die Hölle, das sind die anderen.

Ele pode apodrecer no inferno.

Er kann in der Hölle verrotten.

A guerra é um inferno.

Krieg ist die Hölle.

- Morando no inferno, não disputes com diabos.
- Se moras no inferno, não disputes com diabos.
- Morando no inferno, não dispute com diabos.
- Se você mora no inferno, não dispute com diabos.

Halte beide Seiten bei guter Laune.

- Com os diabos!
- Para o inferno!

Zum Teufel!

O inferno está esperando por você.

Auf dich wartet die Hölle.

Destruímos o paraíso e o inferno.

Wir zerstörten das Paradies und die Hölle.

Por que vocês não vão pro inferno?

Wieso scherst du dich nicht zum Teufel?

A estrada para o céu atravessa o inferno.

Der Weg zum Himmel führt durch die Hölle.

Masi evitou a fase seguinte do inferno da víbora:

entging Masi der nächsten Phase der Sandrasselotter-Hölle:

O caminho do inferno está pavimentado de boas intenções.

Der Weg zur Hölle ist mit guten Absichten gepflastert.

Trabalhar é duro, mas não trabalhar é um inferno.

Arbeit ist schwer. Aber nicht arbeiten, das ist die Hölle.

Ele morreu e sua alma foi para o inferno.

Er starb, und seine Seele fuhr zur Hölle.

A vida é mais infernal que o próprio inferno.

Das Leben ist höllischer als die Hölle selbst.

Talvez este mundo seja o inferno de outro planeta.

Vielleicht ist diese Welt die Hölle eines anderen Planeten.

Para o inferno com as circunstâncias, eu crio oportunidades.

Zur Hölle mit den Umständen. Ich erschaffe Möglichkeiten.

O caminho para o inferno está cheio de boas intenções.

- Der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert.
- Der Weg in die Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert.

Desde que eu arranquei uma unha, minha vida é um inferno.

Seit ich meinen Fingernagel eingerissen habe, ist mein Leben die Hölle.

O céu e o inferno só existem no coração dos homens.

Himmel und Hölle existieren nur im menschlichen Herzen.

O Céu e o Inferno só existem nos corações dos homens.

Himmel und Hölle existieren nur in den Herzen der Menschen.

Pode ser que este mundo seja o inferno de um outro planeta.

Vielleicht ist diese Welt die Hölle eines anderen Planeten.

Há um lugar especial no inferno para pessoas que comem no cinema.

In der Hölle ist ein besonderer Platz reserviert für Leute, die im Kino essen.

Se o inferno existe, Roma deve ter sido construída em cima dele.

Gibt es eine Hölle, so muss Rom darauf gebaut sein.

Uma vida inteira plena de felicidade, isso seria o inferno sobre a terra.

Ein ganzes Leben voll Glück, das müßte die Hölle auf Erden sein.

Felicidade a vida toda! Ninguém poderia suportá-lo: seria o inferno na terra.

Glück ein Leben lang! Niemand könnte es ertragen: Es wäre die Hölle auf Erden.

Não se preocupe comigo; o inferno é aonde todas as pessoas interessantes vão.

Mach dir keinen Kummer wegen mir; die Hölle ist dort, wo alle interessanten Leute hingehen.

É melhor estar com gente inteligente no inferno do que com idiotas no paraíso.

Besser mit Klugen in die Hölle als mit Dummen ins Paradies.

Acho que o único ser que deseja voltar ao inferno é o próprio diabo.

Ich glaube, das einzige Wesen, das in die Hölle zurück will, ist der Teufel selbst.

Paz é amor e sabedoria – é o céu. Guerra é ódio e loucura – é o inferno.

Frieden ist Liebe und Weisheit. Er ist ein Paradies. Krieg ist Hass und Torheit. Er ist eine Hölle.

Atentamente eu olhei para o teto da igreja católica, onde estão pintados o inferno com o diabo, os pecadores e outras figuras.

Ich betrachtete aufmerksam die Decke der katholischen Kirche, die mit der Hölle, dem Teufel, den Sündern und anderen Figuren bemalt war.