Translation of "Igreja" in German

0.088 sec.

Examples of using "Igreja" in a sentence and their german translations:

Esta igreja é uma igreja ortodoxa

Diese Kirche ist eine orthodoxe Kirche

- Eu vejo uma igreja.
- Estou vendo uma igreja.

Ich sehe eine Kirche.

Vou à igreja.

Ich gehe in die Kirche.

- Domingo vou à igreja.
- Vou à igreja aos domingos.

Ich gehe sonntags in die Kirche.

- A igreja estava repleta.
- A igreja estava à cunha.

Die Kirche war überfüllt.

- Domingo vou à igreja.
- Vou à igreja aos domingos.
- Eu vou à igreja aos domingos.

Ich gehe sonntags in die Kirche.

Posso visitar uma igreja?

Kann ich eine Kirche besuchen?

Isso é uma igreja.

Das ist eine Kirche.

Eu vou à igreja.

Ich gehe zur Kirche.

A igreja estava repleta.

Die Kirche war überfüllt.

Fomos à mesma igreja.

Wir sind in dieselbe Kirche gegangen.

Eu fui à igreja.

Ich bin in die Kirche gegangen.

Ele foi à igreja.

Er ist in die Kirche gegangen.

- Onde está a igreja mais próxima?
- Onde fica a igreja mais próxima?

Wo ist die nächste Kirche?

- Há uma velha igreja nesta cidade.
- Há uma igreja antiga nesta cidade.

Es gibt eine alte Kirche in dieser Stadt.

- Minha casa é perto da igreja.
- Minha casa é próxima à igreja.

Mein Haus ist in der Nähe der Kirche.

- A cruz foi levada para a igreja.
- Mudou-se a cruz para a igreja.
- Trasladou-se a cruz para a igreja.
- A cruz foi trazida para a igreja.

Das Kreuz wurde in die Kirche gebracht.

É uma típica igreja gótica.

Es ist eine typische gotische Kirche.

Meus pais abandonaram a Igreja.

Meine Eltern sind aus der Kirche ausgetreten.

Fui à igreja esta manhã.

Ich bin heute Morgen in die Kirche gegangen.

Vou à igreja de carro.

Ich fahre mit dem Auto zur Kirche.

Quando esta igreja foi construída?

- Wann ist diese Kirche erbaut worden?
- Wann wurde diese Kirche gebaut?

O Tom vai à igreja?

Geht Tom in die Kirche?

Tom raramente vai à igreja.

Tom geht selten in die Kirche.

Eu já fui à igreja.

Ich war in der Kirche.

Agora vou para a igreja.

Ich gehe jetzt in die Kirche.

Eu não vou à igreja.

Ich gehe nicht zur Kirche.

Quantos anos tem esta igreja?

Wie alt ist diese Kirche?

- Hoje pela tarde nós iremos à igreja.
- Hoje à noite vamos à igreja.

Heute Abend gehen wir in die Kirche.

- Há uma igreja perto de minha casa.
- Tem uma igreja perto de minha casa.
- A igreja fica perto da minha casa.

- Es gibt eine Kirche neben meinem Haus.
- Neben meinem Haus ist eine Kirche.

- Tem uma igreja atrás de minha casa.
- Há uma igreja atrás de minha casa.
- Há uma igreja atrás da minha casa.

Hinter meinem Haus ist eine Kirche.

- Há uma igreja perto de minha casa.
- Tem uma igreja perto de minha casa.

- Es gibt eine Kirche neben meinem Haus.
- Neben meinem Haus ist eine Kirche.

- A igreja fica no centro da cidade.
- A igreja é no meio do vilarejo.

Die Kirche ist mitten im Dorf.

- Há um carro na frente da igreja.
- Há um carro em frente à igreja.

- Vor der Kirche steht ein Wagen.
- Da steht ein Auto vor der Kirche.

Que Hagia Sophia seja a igreja

Lass die Hagia Sophia die Kirche sein

Você provavelmente o encontrará na igreja.

Wahrscheinlich findest du das in der Kirche.

Geralmente há um órgão numa igreja.

In einer Kirche ist gewöhnlich eine Orgel.

Vou à igreja todos os dias.

Ich gehe jeden Tag in die Kirche.

Os sinos da igreja estão tocando.

Die Kirchenglocken läuten.

Onde está a igreja mais próxima?

Wo ist die nächste Kirche?

Hoje à noite vamos à igreja.

Heute Abend gehen wir in die Kirche.

Nós escutamos os sinos da igreja.

Wir hörten die Kirchenglocken.

Há uma igreja antiga nesta cidade.

Es gibt eine alte Kirche in dieser Stadt.

Qual é a idade desta igreja?

Wie alt ist diese Kirche?

Tom foi à igreja com Maria.

Tom ging mit Maria zur Kirche.

Eu fui à igreja com Tom.

Ich bin mit Tom in die Kirche gegangen.

O Panteão é atualmente uma igreja.

Das Pantheon ist jetzt eine Kirche.

A igreja foi construída em estilo gótico.

Die Kirche wurde im gotischen Stil erbaut.

Eles vão para a igreja aos domingos.

Sie gehen am Sonntag in die Kirche.

Tirei meu chapéu e entrei na igreja.

Ich nahm meinen Hut ab und betrat die Kirche.

A igreja é no meio do vilarejo.

Die Kirche ist mitten im Dorf.

A Igreja Católica se opõe ao divórcio.

Die katholische Kirche ist gegen Scheidung.

A igreja precisa de um telhado novo.

- Die Kirche braucht ein neues Dach.
- Die Kirche benötigt ein neues Dach.
- Die Kirche bedarf eines neuen Daches.
- Die Kirche hat ein neues Dach nötig.

Tem uma igreja do lado de casa.

- Es gibt eine Kirche neben meinem Haus.
- Neben meinem Haus ist eine Kirche.

Há um carro na frente da igreja.

- Vor der Kirche steht ein Wagen.
- Da steht ein Auto vor der Kirche.

Hoje pela tarde nós iremos à igreja.

Heute Abend gehen wir in die Kirche.

Tom e Maria foram à igreja juntos.

- Tom und Maria gingen zusammen in die Kirche.
- Tom und Maria sind zusammen in die Kirche gegangen.

Muitas pessoas vão à igreja no Natal.

- Viele Menschen gehen zu Weihnachten in die Kirche.
- Viele Menschen gehen an Weihnachten in die Kirche.

Notre-Dame é uma igreja de Paris.

Notre-Dame ist eine Kirche in Paris.

- Tom vai à igreja todos os domingos de manhã.
- Tom vai à igreja todo domingo de manhã.

- Tom geht an jedem Sonntagmorgen zur Kirche.
- Tom geht an jedem Sonntag morgens zur Kirche.

- Eu sou religioso e observo as festas da Igreja.
- Eu sou religiosa e observo as festas da Igreja.

Ich bin religiös und achte gut auf die Einhaltung der kirchlichen Feiertage.

Eu sei que havia uma grande igreja aqui.

Ich weiß, dass es hier eine große Kirche gab.

A senhora Smith vai à igreja de carro.

Frau Smith fährt mit dem Auto zur Kirche.

A igreja fica situada nas cercanias da cidade.

Die Kirche steht am Stadtrand.

Ela era pobre como um rato de igreja.

Sie war arm wie eine Kirchenmaus.

Ele era pobre como um rato de igreja.

Er ist arm wie eine Kirchenmaus.

Eles foram à igreja na véspera de Natal.

Sie gingen am Heiligen Abend zur Kirche.

Há um tempo atrás havia uma igreja aqui.

Früher gab es hier eine Kirche.

A igreja está do outro lado da rua.

Die Kirche ist auf der anderen Straßenseite.

Do teto da igreja um anjo paira pendente.

An der Decke der Kirche hängt ein schwebender Engel.

- Eu ia à igreja todo domingo quando era garoto.
- Eu ia à igreja todos os domingos quando era garoto.

Als Junge ging ich jeden Sonntag in die Kirche.

Último minuto! Eles transformaram Hagia Sophia em uma igreja.

Letzte Minute! Sie verwandelten die Hagia Sophia in eine Kirche.

Isto é, construído como uma igreja da sabedoria sagrada

das heißt, als heilige Weisheitskirche gebaut

A igreja está decorada com flores para o casamento.

Die Kirche ist für die Hochzeit mit Blumen geschmückt.

A igreja foi construída há centenas de anos atrás.

Die Kirche wurde vor hunderten von Jahren erbaut.

Tom me convenceu a ir à igreja com ele.

Tom überredete mich, mit ihm in die Kirche zu gehen.

Você vai se casar no civil ou na Igreja?

Wirst du auf dem Standesamt oder in der Kirche heiraten?

Tom quer que a gente vá para a igreja.

Tom möchte, dass wir zur Kirche gehen.

Nós ouvimos o sino da igreja todas as manhãs.

Wir können jeden Morgen die Kirchenglocke hören.

A Igreja Católica não aprova o uso de preservativos.

Die katholische Kirche billigt den Gebrauch von Kondomen nicht.

Ele acredita em Deus, mas raramente vai à igreja.

Er glaubt an Gott, aber er geht selten in die Kirche.

- Tom é mais pobre que um rato de igreja.
- O Tom é mais pobre que o mais pobre dos ratos de igreja.

Tom ist ärmer als die ärmste Kirchenmaus.

Você pode me dizer onde é a igreja mais próxima?

Können Sie mir sagen, wo die nächste Kirche ist?