Translation of "Ensino" in French

0.006 sec.

Examples of using "Ensino" in a sentence and their french translations:

- Ensino chinês.
- Eu ensino chinês.

- J'enseigne le chinois.
- J’enseigne le chinois.

- Eu ensino francês.
- Ensino francês.

- J'enseigne la langue française.
- J'enseigne le français.

Eu ensino.

- J'enseigne.
- J’enseigne.

- Te ensino espanhol.
- Eu te ensino espanhol.

Je vous enseigne l'espagnol.

Eu ensino inglês.

J'enseigne l'anglais.

Eu ensino Geografia.

J'enseigne la géographie.

Eu ensino geografia.

J'enseigne la géographie.

Eu ensino Francês online.

J'enseigne le français en ligne.

Sombra do professor no ensino médio

fard à paupières l'enseignant au collège

Eu jogava tênis no ensino médio.

Je jouais au tennis au lycée.

Nós somos estudantes do ensino médio.

Nous sommes lycéens.

Eu ensino muito bem o espanhol.

J'enseigne très bien l'espagnol.

Eu fui expulso do ensino médio.

- J'ai été expulsé du lycée.
- J'ai été expulsée du lycée.

Eu acredito neste método de ensino.

Je crois en cette méthode d'apprentissage.

Nós estudamos juntos no ensino médio.

Nous allions au lycée ensemble.

- Devemos trazer à tona nossos métodos de ensino.
- Temos de atualizar nossos métodos de ensino.

Nous devons mettre à jour notre méthode pédagogique.

- Eu ensino Francês há mais de 30 anos.
- Ensino Francês há mais de trinta anos.

- J'enseigne le français depuis plus de 30 ans.
- J'enseigne le français depuis plus de trente ans.

Ele é um estudante de ensino médio.

Il est lycéen.

Seus métodos de ensino são altamente heterodoxos.

Ses méthodes pédagogiques sont peu orthodoxes.

- Tom é um estudante do ensino médio.
- Tom faz o ensino médio.
- Tom está no segundo grau.

Tom est lycéen.

- Ela era a minha melhor amiga no ensino médio.
- Ela foi a minha melhor amiga no ensino médio.

- C'était ma meilleure amie au collège.
- C'était ma meilleure amie au lycée.

Ele tem sólida experiência no ensino do inglês.

Il a déjà enseigné l'anglais.

O ensino religioso é proibido em escolas públicas.

L'éducation religieuse est interdite dans les écoles publiques.

Eu não fiz isso desde o ensino médio.

Je n'ai plus fait ça depuis le lycée.

Seu método de ensino é bom e ruim.

Sa méthode d'enseignement est à la fois bonne et mauvaise.

Eu estudei francês quando estava no ensino médio.

J'ai étudié le français quand j'étais au lycée.

Tom ensina francês numa escola de ensino médio.

Tom enseigne le français dans un lycée.

O ensino doméstico ainda é ilegal na Alemanha.

L'enseignement à domicile est toujours illégal en Allemagne.

Eu ensino crianças de zero a cinco anos.

J'enseigne à des enfants de zéro à cinq ans.

Eu comecei a aprender Francês no ensino médio.

J'ai commencé le français au collège.

Para ensino de idiomas e também para pós-graduação

pour l'enseignement des langues et aussi pour l'enseignement supérieur

Eu era um estudante do ensino médio naquela época.

J'étais lycéen à l'époque.

Tom ficou anoréxico enquanto ele estava no ensino médio.

Tom est devenu anorexique lorsqu'il était étudiant au lycée.

Eu li este livro quando estava no ensino médio.

J'ai lu ce livre quand j'étais au lycée.

Tive que estudar francês quando estava no ensino médio.

J'ai dû étudier le français quand j'étais au lycée.

Basquete era o meu esporte favorito no ensino médio.

Le basket-ball était mon sport favori au lycée.

Ele é um estudante o qual ensino inglês este ano.

C'est un étudiant à qui j'enseigne l'anglais cette année.

Este é um bom dicionário para estudantes do ensino médio.

C'est un bon dictionnaire pour les lycéens.

Não é bom o ensino que não ensina a perguntar.

Un enseignement qui n'enseigne pas à se poser des questions est mauvais.

Seis dígitos por mês, e isso era no ensino médio.

les six chiffres par mois, et c'était au lycée.

Eles mostraram que o ensino é uma profissão sagrada neste filme

ils ont montré que l'enseignement est une profession sacrée dans ce film

No ensino médio eu acordava às 6 da manhã todo dia.

À l'époque du lycée je me levais à 6h tous les matins.

Este livro de história é destinado a estudantes do ensino médio.

Ce livre d'histoire est conçu pour les lycéens.

Eu devia ter estudado francês mais seriamente enquanto estava no ensino médio.

J'aurais dû étudier le français plus sérieusement quand j'étais au lycée.

Ou Poyraz Ölmez, que disse que iria aprender física do ensino médio 1

ou Poyraz Ölmez, qui a dit qu'il irait apprendre la physique au lycée 1

Hoje, vamos ver como é a manhã de um estudante do ensino médio.

- Examinons aujourd'hui une matinée type de lycéen.
- Aujourd'hui, voyons voir comment se passe la matinée d'un lycéen.

- Não falo francês desde o ensino médio.
- Não falo francês desde o colegial.

Je n'ai pas parlé français depuis le lycée.

Os dias do ensino médio são os dias nos quais você pode tentar tudo.

À l'âge du lycée, on peut essayer n'importe quoi.

Quando eu estava no ensino médio, todo dia eu desejava que um meteorito caísse.

Durant mes études secondaires, je souhaitais chaque jour qu'une météorite s'écrase.

De qualquer forma, irei para a faculdade depois de me formar no ensino médio (antigo 'colegial')

Dans tous les cas, j'irai à l'université après m'être formé au lycée.

- Eu ensino Francês há mais de trinta anos.
- Estou ensinando Francês há mais de trinta anos.

- J'enseigne le français depuis plus de 30 ans.
- J'enseigne le français depuis plus de trente ans.

Ele explica a razão pela qual a vida no ensino médio dura 11 anos da seguinte maneira:

Il explique la raison pour laquelle la vie au lycée dure 11 ans comme suit:

- Minha irmã casou com um colega de classe do ensino médio.
- Minha irmã se casou com um amigo do segundo grau.

Ma sœur s'est mariée avec son camarade de lycée.

- Essa é minha amiga Rachel, nós fomos juntos ao colégio.
- Essa é a minha amiga Rachel. Fizemos o ensino médio juntos.

C'est mon amie Rachel, nous sommes allées au lycée ensemble.