Translation of "Egito" in French

0.003 sec.

Examples of using "Egito" in a sentence and their french translations:

- Eu sou do Egito.
- Venho do Egito.

- Je suis d'Égypte.
- Je viens d'Égypte.

Venho do Egito.

Je suis d'Égypte.

- Que língua é falada no Egito?
- Que idioma falam no Egito?
- Que língua é utilizada no Egito?
- Que língua se fala no Egito?

Quelle langue parle-t-on en Égypte ?

Eu sou do Egito.

- Je suis d'Égypte.
- Je viens d'Égypte.

Do templo do sol no Egito

Du temple du soleil en Egypte

Papel crucial no passado glorioso do Egito.

rôle crucial dans le passé glorieux de l'Égypte.

Todas as riquezas do Egito e de Cirene,

Toutes les richesses de l'Egypte et de Cyrène,

Os gatos eram animais sagrados no antigo Egito.

Les chats étaient des animaux sacrés dans l'Égypte antique.

A nova constituição não resolverá os problemas do Egito.

La nouvelle constitution ne résoudra pas les problèmes de l'Égypte.

Há uma pirâmide no México maior do que qualquer uma das do Egito.

Il est au Mexique une pyramide, plus grande que toutes celles d'Égypte.

No final da guerra, Israel controlava todo o território, exceto Gaza que estava sob o controle do Egito,

que l'Égypte contrôlait, et de la Cisjordanie, nommée ainsi parce que c'est à l'ouest du Jourdain,

O granizo castigou em todo o território do Egito tudo o que estava nos campos, tanto homens como animais, e, destroçando todas as árvores, destruiu toda a vegetação.

La grêle frappa, dans tout le pays d’Égypte, tout ce qui était dans les champs, depuis l’homme jusqu’à la bête ; toute herbe des champs fut abattue par la grêle et tout arbre des champs brisé.

No meio da noite, o Senhor feriu de morte todos os primogênitos na terra do Egito, desde o primogênito do faraó, que deveria vir a sentar-se no trono, até o primogênito do prisioneiro que estava no calabouço, além de todas as primeiras crias do gado.

Et il arriva qu'à minuit, l'Éternel frappa tous les premiers-nés du pays d'Égypte, depuis le premier-né de Pharaon assis sur son trône jusqu'au premier-né du prisonnier assis en sa prison ; et tous les premiers-nés du bétail.

José instalou seu pai e seus irmãos e deu-lhes propriedade na melhor parte das terras do Egito, no distrito de Ramsés, como havia determinado o faraó. Providenciou também sustento para seu pai, para seus irmãos e para toda a sua família, de acordo com o número de filhos de cada um.

Joseph établit son père et ses frères et leur donna droit de propriété dans le pays d’Égypte, dans le meilleur territoire, celui de Ramsès, comme l’avait ordonné Pharaon. Joseph nourrit son père, ses frères et toute la maison de son père, donnant des vivres selon les besoins de chaque famille.