Translation of "Demorar" in French

0.004 sec.

Examples of using "Demorar" in a sentence and their french translations:

Vai demorar muito?

Cela durera-t-il longtemps ?

- Não vai demorar muito.
- Isso não vai demorar muito.

Cela ne va pas prendre longtemps.

Não vai demorar muito.

Ça ne prendra pas beaucoup plus de temps.

Isso poderia demorar muito.

Ça pourrait durer longtemps.

Isso vai demorar bastante.

Ça prendra beaucoup de temps.

Eu não vou demorar.

Je ne serai pas parti longtemps.

Vai demorar muito nesse banheiro?

Vas-tu passer beaucoup de temps dans cette salle de bain ?

Isso não deve demorar muito.

Ça ne devrait pas prendre trop longtemps.

Isso pode demorar um pouquinho.

- Ceci pourrait prendre un moment.
- Ça peut prendre un certain temps.

Fazer isso vai demorar bastante.

Le faire prendra beaucoup de temps.

É quanto tempo vai demorar

c'est combien de temps ça va prendre

Fazendo desta maneira vai demorar bastante.

- Le faire de cette manière prendra beaucoup de temps.
- Le faire de cette façon prendra beaucoup de temps.
- Le faire ainsi prendra beaucoup de temps.

- Eu prometo que não vai demorar muito.
- Garanto que não demorará muito.
- Juro que não vai demorar muito.

Je promets que ça ne prendra pas longtemps.

Quando eles dizem que a jornada vai demorar muito

quand ils disent que le voyage prendra trop de temps

Não vai demorar muito até podermos viajar para Marte.

Ce ne sera plus long avant de pouvoir voyager vers Mars.

Não vai demorar muito até que meu marido chegue.

Ce ne sera pas long avant que mon mari revienne.

Geralmente eu vejo demorar em torno de cinco meses

Je le vois habituellement prendre autour de cinq mois,

Se ela demorar muito para carregar, o que você vai fazer?

si cela prend trop de temps charge, qu'est-ce que tu vas faire?

- Não sei quanto tempo vai demorar.
- Não sei quanto tempo vai levar.

J'ignore combien de temps ça durera.

Parece que vai demorar um pouco para eu me acostumar à vida aqui.

Il semble que ça prendra un moment avant que je ne m'habitue à la vie ici.

Vai demorar muito tempo até que ela supere a morte de seu pai.

Il faudra du temps avant qu'elle ne surmonte la mort de son père.

Vai demorar um pouco, mas acho que vou conseguir aprender a tocar violão.

Ça prendra un peu de temps, mais je pense que je serai capable d'apprendre à jouer de la guitare.