Translation of "Canadá" in French

0.009 sec.

Examples of using "Canadá" in a sentence and their french translations:

- Nós somos do Canadá.
- Somos do Canadá.

Nous sommes du Canada.

- Estive no Canadá.
- Eu estive no Canadá.

Je suis allé au Canada.

Estive no Canadá.

J'ai été au Canada.

- De onde vens do Canadá?
- De que zona vens do Canadá?
- De que parte vens do Canadá?

D'où venez-vous au Canada ?

Eu venho do Canadá.

Je viens du Canada.

Ele voltou do Canadá.

Il est retourné du Canada.

Feliz dia do Canadá!

Joyeuse fête du Canada !

O Canadá é fantástico!

Le Canada est fantastique !

Desde a Rússia ao Canadá.

de la Russie au Canada.

Ele disse: "Sou do Canadá".

- Il a dit : « Je suis du Canada. »
- Il a dit : « Je viens du Canada. »

Nós fomos esquiar no Canadá.

Nous sommes allés skier au Canada.

O Canadá tem clima frio.

Le Canada a un climat froid.

Você já esteve no Canadá?

Es-tu déjà allé au Canada ?

- Sabemos que ela nasceu no Canadá.
- Nós sabemos que ela nasceu no Canadá.

Nous savons qu'elle est née au Canada.

- Você chamou a sua amiga do Canadá?
- Chamaste a tua amiga do Canadá?

As-tu appelé ton ami au Canada ?

- Inverno passado fui esquiar ao Canadá.
- No inverno passado, eu fui esquiar no Canadá.

Je suis allé skier au Canada l'hiver dernier.

- De qual parte do Canadá você é?
- De qual parte do Canadá tu és?

- De quelle partie du Canada es-tu ?
- De quelle partie du Canada êtes-vous ?

- Fala-se francês e inglês no Canadá.
- Fala-se inglês e francês no Canadá.

- Ils parlent français et anglais au Canada.
- On parle français et anglais au Canada.

Ottawa é a capital do Canadá.

Ottawa est la capitale du Canada.

O inglês é falado no Canadá?

Est-ce qu'on parle anglais au Canada ?

Neste momento ele está no Canadá.

En ce moment il est au Canada.

Nesse momento, eu estava no Canadá.

À ce moment j'étais au Canada.

Minha namorada foi para o Canadá.

Ma copine est partie au Canada.

O inglês é falado no Canadá.

L'anglais est parlé au Canada.

Eu nessa época estava no Canadá.

J'étais au Canada à cette époque.

Quais idiomas são falados no Canadá?

Quelles langues parle-t-on au Canada ?

Você já foi para o Canadá?

Vous étiez autrefois au Canada ?

O Canadá é um grande país.

Le Canada est un grand pays.

O Canadá produz um bom trigo.

Le Canada produit du blé de qualité.

Inverno passado fui esquiar ao Canadá.

L'hiver dernier je suis allé skier au Canada.

Eles o ajudaram a ir ao Canadá.

Ils l'ont aidé à aller au Canada.

De que parte do Canadá você é?

De quelle partie du Canada viens-tu ?

Eu estou me divertindo muito no Canadá.

Je m'amuse bien au Canada.

Eu estou indo para o Canadá amanhã.

Je pars pour le Canada demain.

Francês e inglês são falados no Canadá.

Le français et l'anglais sont parlés au Canada.

Maria não vai emigrar para o Canadá.

Marie ne va pas émigrer au Canada.

O Canadá é maior que o Japão.

Le Canada est plus grand que le Japon.

Ela veio do Canadá para me ver.

Elle est partie du Canada pour venir me voir.

Fala-se francês e inglês no Canadá.

On parle français et anglais au Canada.

O Canadá contorna a parte norte dos EUA.

Le Canada borde la partie nord des USA.

No inverno passado, eu fui esquiar no Canadá.

Je suis allé skier au Canada l'hiver dernier.

Espero ir ao Canadá no ano que vem.

J'espère aller au Canada l'an prochain.

Há cinco anos que eu moro no Canadá.

Ça fait 5 ans que j'habite au Canada.

Os Estados Unidos fazem fronteira com o Canadá.

- Les États-Unis bordent le Canada.
- Les États-Unis partagent une frontière avec le Canada.

Eu quero ver os meus amigos no Canadá.

Je veux voir mes amis au Canada.

O Canadá fica ao norte dos Estados Unidos.

Le Canada est au nord des États-Unis.

Em regiões como América do Norte, Canadá, Austrália,

dans des régions comme le Nord Amérique, Canada, Australie,

Canadá e México fazem fronteira com os Estados Unidos.

- Le Canada et le Mexique sont situés le long des frontières des États-Unis.
- Le Canada et le Mexique sont situés le long des frontières américaines.

O Japão não é tão grande quanto o Canadá.

Le Japon n'est pas aussi grand que le Canada.

Se tantos adultos no Canadá estão racionalmente optando pelo uso,

Si beaucoup d'adultes canadiens font ce choix de façon rationnelle,

E imaginamos que a cifra seja proporcionalmente similar no Canadá.

On peut s'imaginer que c'est similaire ici, au Canada.

O Canadá se encontra sobre a parte norte da América.

Le Canada se trouve sur la partie nord de l'Amérique.

No Canadá, você não pode beber até completar 20 anos.

Au Canada, il est interdit aux moins de vingt ans de boire de l'alcool.

Da Alemanha, do Reino Unido, da França e do Canadá juntas.

en Allemagne, au Royaume-Uni, en France et au Canada additionnés.

O estudante que está conversando com o John é do Canadá.

L'étudiant qui parle à John vient du Canada.

No Canadá, há muitas áreas onde é ilegal cortar as árvores.

Au Canada, il est interdit de couper des arbres à plusieurs endroits.

O que sabemos é que um grande número de adultos no Canadá

nous savons que beaucoup d'adultes au Canada

Eu conheci dois estrangeiros: um do Canadá e o outro da Inglaterra.

J'ai rencontré deux étrangers, un du Canada, un autre d'Angleterre.

Não há nada mais irritante, para não dizer insultante, que ouvir o tempo todo "o exército americano", "o cinema americano", "a diplomacia americana"... como se essas coisas existissem a nível do continente americano, ou que, de repente, as fronteiras do Canadá, do México, da Colômbia, da Guatemala, do Peru, do Brasil ou da Argentina tivessem deixado de existir, e seu povo e cultura com eles.

Il n'y a rien de plus irritant, voire insultant que d'entendre à tout bout de champ « l'armée américaine », « le cinéma américain », « la diplomatie américaine », ... comme si ces choses existaient à l'échelle du continent américain, ou que, soudainement, les frontières du Canada, du Mexique, de la Colombie, du Guatemala, du Pérou, du Brésil ou de l'Argentine avaient cessé d'exister, et leurs peuples et leurs cultures avec eux.