Translation of "Acontecesse" in French

0.004 sec.

Examples of using "Acontecesse" in a sentence and their french translations:

- Eu não queria que isso acontecesse.
- Eu não queria que isto acontecesse.
- Não queria que isso acontecesse.
- Não queria que isto acontecesse.

- Je ne voulais pas que ça arrive.
- Je n'ai pas voulu que ça arrive.
- Je ne voulais pas que ça survienne.

- Eu não queria que isso acontecesse.
- Eu não queria que isto acontecesse.
- Não queria que isto acontecesse.

Je ne voulais pas que ça arrive.

- Eu não queria que isso acontecesse.
- Eu não quis que isso acontecesse.
- Não queria que isto acontecesse.

Je ne voulais pas que cela se produise.

Nunca esperei que isso acontecesse.

Je ne m'étais jamais attendu à ce que ça arrive.

- Eu ficaria deprimida se isso acontecesse novamente.
- Eu ficaria deprimido se isso acontecesse novamente.

- Je serais déprimé si ça se reproduisait.
- Je serais déprimé si ça survenait à nouveau.

- De fato, eu queria que aquilo acontecesse.
- De fato, eu queria que isso acontecesse.

Je ne voulais pas que ça arrive.

O que você esperava que acontecesse?

- Qu'espérais-tu qu'il advienne ?
- Qu'espériez-vous qu'il advienne ?

Eu não queria que isto acontecesse.

Je ne voulais pas que ça arrive.

Tom não queria que isso acontecesse.

Tom ne voulait pas que ça arrive.

- Eu ficaria feliz se isso acontecesse novamente.
- Eu me alegraria muito se isso acontecesse de novo.

- Je serais ravi si ça survenait à nouveau.
- Je serais ravi que ça se reproduise.
- Je serais ravie que ça se reproduise.
- Je serais ravie si ça survenait à nouveau.

Eu nunca quis que tudo isto acontecesse.

- Je n'ai jamais eu l'intention que quoi que ce soit de ça n'arrive.
- Je n'ai jamais voulu que tout ça arrive.

- Se isso acontecesse, eu haveria mesmo de me rir muito.
- Se isso acontecesse, eu certamente riria muito.

Si cela arrivait, je rirais beaucoup.

O que eu faria se lhe acontecesse algo?

- Que ferais-je si quelque chose t'arrivait ?
- Que ferais-je si quelque chose vous arrivait ?

- Como pude deixar isso acontecer?
- Como pude deixar que isso acontecesse?

- Comment ai-je laissé ça arriver ?
- Comment ai-je laissé ça survenir ?

- O que você faria se eu morresse?
- O que você faria se acontecesse de eu morrer?
- O que vocês fariam se acontecesse de eu morrer?

- Que ferais-tu si je venais à mourir ?
- Que feriez-vous si je venais à mourir ?