Translation of "Visse" in English

0.003 sec.

Examples of using "Visse" in a sentence and their english translations:

- Eu só queria que você o visse.
- Eu só queria que você a visse.
- Eu só queria que você visse.

I just wanted you to see it.

Gostaria que você a visse.

I want you to see her.

Eu não queria que ninguém me visse.

I didn't want anyone to see me.

O senhor reconheceria o Tom se o visse?

Would you recognize Tom if you saw him?

- Você reconheceria o Tom se o visse?
- O senhor reconheceria o Tom se o visse?
- A senhora reconheceria o Tom se o visse?
- Vocês reconheceriam o Tom se o vissem?

Would you recognize Tom if you saw him?

Temos alguns novos produtos que gostaríamos que você visse.

We have some new products we'd like you to see.

O que você faria se você visse um fantasma?

What would you do if you saw a ghost?

O que você faria se visse um homem de outro planeta?

What would you do if you saw a man from another planet?

Obviamente, uma mulher normal perderia interesse se visse um livro assim!

Obviously a normal woman would lose interest if she saw a book like that!

Fadil queria que o mundo visse que ele estava matando Layla.

Fadil wanted the world to see that he was killing Layla.

Se eu visse um rapaz roubando alguma coisa no supermercado, eu o denunciaria ao gerente.

If I saw a boy steal something in the supermarket, I would report him to the manager.

- Seria melhor se você não a visse agora.
- É melhor vocês não a verem agora.

You'd better not see her now.

Nenhum grande artista vê as coisas como elas realmente são. Se ele visse, não seria um artista.

No great artist ever sees things as they really are. If he did, he would cease to be an artist.

- Eu queria que você me visse.
- Quisera que tu me tivesses visto.
- Eu queria que vós me vísseis.
- Quisera que me tivésseis visto.
- Eu queria que vocês me vissem.
- Quisera que me tivessem visto.
- Eu queria que o senhor me visse.
- Quisera que a senhora me tivesse visto.
- Eu queria que os senhores me vissem.
- Quisera que as senhoras me tivessem visto.

I wanted you to see me.

"Para isto me salvaste, ó mãe querida, / arrancando-me às lanças e ao incêndio? / Para que eu visse ante meus lares o inimigo / trucidar minha esposa e meu pai e meu filho, / deixando-os a banhar-se uns no sangue dos outros?!"

"Dost thou for this, dear mother, me through fire / and foeman safely to my home restore; / to see Creusa, and my son and sire / each foully butchered in the other's gore, / and Danaans dealing slaughter at the door?"