Translation of "Tirada" in English

0.004 sec.

Examples of using "Tirada" in a sentence and their english translations:

Onde esta foto foi tirada?

Where was this picture taken?

Onde essa foto foi tirada?

Where was this photo taken?

Esta foto foi tirada por ele.

This picture was taken by him.

A fotografia foi tirada por ele.

The picture was taken by him.

Esta foto foi tirada por Tom.

This photo was taken by Tom.

Esta foto foi tirada em outubro.

This picture was taken in October.

Mas em uma fotografia tirada em Marte

but in a photograph taken on Mars

Esta foto deve ter sido tirada em 1964.

- This picture must have been taken in 1964.
- This picture must've been taken in 1964.

Quantos dias eu tinha quando essa foto foi tirada?

How many days old was I when this picture was taken?

Esta foto foi tirada em Boston três anos atrás.

This photo was taken in Boston three years ago.

Essa foto foi tirada três semanas antes do ataque.

This picture was taken three weeks before the attack.

Não realmente em uma fotografia tirada do espaço, como reivindicado

not really in a photograph taken from space as claimed

Esta foto foi tirada a última vez que estivemos juntos.

This photo was the last time we were together.

- A fotografia foi tirada por ele.
- Ele tirou esta fotografia.

- The picture was taken by him.
- He took this photo.
- He took this picture.
- This photograph was taken by him.

E esta foto, tirada após o ataque, mostra o número serial - 94271

And this photo, reportedly taken after the attack, shows that the serial number - 94271

A maior parte do que você aprende pode ser tirada de livros.

Most of what you learn can be got out of books.

Foi tirada no centro de uma Berlim em chamas após a conquista da cidade pelo exercíto russo

It was taken in the heart of burned-out Berlin after Russians captured the city and the Nazis

Disse então o homem: Esta, sim, é osso dos meus ossos e carne da minha carne! Ela será chamada mulher, porque do homem foi tirada.

And Adam said: This now is bone of my bones, and flesh of my flesh; she shall be called woman, because she was taken out of man.

Cada parte do livro começa com uma citação tirada da vida do autor: uma passagem de um livro, uma pergunta feita a um estranho na estrada, algo clamado por uma namorada.

Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.

"E eis, entretanto, um jovem, mãos atadas / atrás das costas, é trazido à força, / com tremenda algazarra, à presença do rei / por pastores dardânios – isto mesmo / era o que pretendia aquele estranho, / que livremente aos nossos se entregara, / no intuito de mais tarde aos aquivos franquear / os portões da cidade: em seu valor confiava / e estava pronto a executar o estratagema / ou, com toda a certeza, a vida ter tirada."

"Lo, now to Priam, with exulting cries, / the Dardan shepherds drag a youth unknown, / with hands fast pinioned, and in captive guise. / Caught on the way, by cunning of his own, / this end to compass, and betray the town. / Prepared for either venture, void or fear, / the crafty purpose of his mind to crown, / or meet sure death."