Translation of "Repleto" in English

0.003 sec.

Examples of using "Repleto" in a sentence and their english translations:

Está repleto de gente lá dentro.

It's completely crowded in there.

Seu livro é repleto de utopias.

His book is full of utopias.

O travesseiro está repleto de ácaros.

The pillow is full of dust mites.

O parque está sempre repleto de crianças.

- The park is always full of kids.
- The park is always full of children.

Repleto de terminações nervosas e vasos sanguíneos, é extremamente sensível.

Packed with nerve endings and blood vessels, it's exceptionally sensitive.

- O espaço está cheio de mistérios.
- O espaço é repleto de mistérios.

Space is full of mysteries.

Para e chorando diz: “Acates, que lugar, / que recanto da terra não se encontra / já repleto de nossa triste história?"

Pensive he stood, and with a rising tear, / "What lands, Achates, on the earth, but know / our labours?"

Com o passar do tempo, morreram José, todos os seus irmãos e toda aquela geração. Os israelitas, porém, eram fecundos e se multiplicaram, tornando-se cada vez mais numerosos e poderosos, a tal ponto que o país ficou repleto deles.

After he was dead, and all his brethren, and all that generation, the children of Israel increased, and sprung up into multitudes, and growing exceedingly strong they filled the land.