Translation of "Pães" in English

0.002 sec.

Examples of using "Pães" in a sentence and their english translations:

- Mary comprou pães.
- Mary comprou alguns pães.

Mary bought some bread.

- Eu sei assar pães.
- Sei assar pães.
- Sei assar pão.

I can bake bread.

Desculpe, mas você poderia comprar alguns pães para mim?

I'm sorry, but could you buy me some bread?

- O Tom pediu à Mary que ela fosse ao armazém para comprar alguns pães.
- O Tom pediu à Mary para ela ir ao armazém para comprar alguns pães.

Tom asked Mary to go to the store to buy some bread.

Tomei um copo de leite e comi dois pães com manteiga no café da manhã.

I drank a cup of milk and ate two pieces of bread with butter for breakfast.

- Nós comemos muito pão.
- Comemos muito pão.
- Nós comemos um monte de pão.
- Nós comemos muitos pães.

We eat a lot of bread.

Solícito, Abraão entrou na tenda onde estava Sara e lhe disse: Pega depressa três medidas de farinha da melhor qualidade, amassa-a e assa uns pães.

Abraham made haste into the tent to Sara, and said to her: Make haste, temper together three measures of flour, and make cakes upon the hearth.

Durante sete dias comereis pães sem fermento. Já no primeiro dia fareis desaparecer o fermento de vossas casas, pois quem comer pão fermentado, do primeiro ao sétimo dia, será eliminado de Israel.

Seven days shall you eat unleavened bread: in the first day there shall be no leaven in your houses; whosoever shall eat any thing leavened, from the first day until the seventh day, that soul shall perish out of Israel.

Celebrareis a Festa dos Pães sem Fermento no aniversário do dia em que eu tirei do Egito as tribos do povo de Israel. Essa celebração constituirá uma lei permanente, que passará de pais a filhos.

And you shall observe the feast of the unleavened bread: for in this same day I will bring forth your army out of the land of Egypt, and you shall keep this day in your generations by a perpetual observance.

Passareis, então, um pouco do sangue nas laterais e nas vigas superiores das portas das casas onde comereis o animal. Nessa noite a carne deverá ser assada na brasa e comida com ervas amargas e com pães sem fermento.

And they shall take of the blood thereof, and put it upon both the side posts, and on the upper door posts of the houses, wherein they shall eat it. And they shall eat the flesh that night roasted at the fire, and unleavened bread with wild lettuce.

Com a massa trazida do Egito assaram pães ázimos, pois os egípcios, ao expulsá-los do país, haviam-nos obrigado a sair tão às pressas que os israelitas não puderam sequer esperar que fermentasse a massa com que preparariam provisões para o caminho.

And they baked the meal, which a little before they had brought out of Egypt in dough: and they made hearth cakes unleavened: for it could not be leavened, the Egyptians pressing them to depart, and not suffering them to make any stay; neither did they think of preparing any meat.