Translation of "Ouve" in English

0.008 sec.

Examples of using "Ouve" in a sentence and their english translations:

Você me ouve?

Do you hear me?

Alguém me ouve?

Does anybody hear me?

Tom ouve música.

Tom is listening to music.

- Ele ouve quando você fala?
- Ele ouve quando vocês falam?
- Ele ouve quando tu falas?

Does he hear when you speak?

Alguém ouve minha voz?

Does anyone hear my voice?

Ela ouve música religiosa.

She listens to religious music.

Tom só ouve música clássica.

Tom only listens to classical music.

Meu pai ouve música clássica.

My father listens to classical music.

Será que você não me ouve?

Maybe you can't hear me?

Ele ouve tiros todas as noites.

He hears gunshot every night.

- Você nunca ouve?
- Você nunca escuta?

Don't you ever listen?

Não acredite em tudo que ouve.

Don't believe everything you hear.

Você ouve o que eu digo?

Do you hear what I'm saying?

Minha avó não ouve absolutamente nada.

My grandmother can't hear anything at all.

Finalmente, a cria ouve um chamamento familiar.

At last, the pup hears a familiar call.

- Você me ouve?
- Você está me ouvindo?

Do you hear me?

Quem te ouve pensa que estás louco.

- You sound angry.
- You sound mad.

Com que frequência você ouve falar disso?

How often do you hear that?

- Escute.
- Escuta.
- Escutem.
- Escutai.
- Ouça.
- Ouve.
- Ouçam.
- Ouvi.

- Listen.
- Listen up.

A mãe sempre chora quando ouve música triste.

Mother always cries when she listens to sad songs.

Frequentemente ouve-se dizer que o tempo voa.

We often hear people say that time flies.

Ele ouve os salmões a debater-se nos baixios.

He listens for salmon thrashing in the shallows...

Ele só ouve bandas de rock dos anos cinquenta.

He only listens to rock bands from the fifties.

Um zumbido soporífico se ouve em toda a parte.

A soporific drone sounds all around.

Pode escolher os filmes que vê, a música que ouve,

and you can pick the movies you see, the music you listen to,

Devido a sua idade, meu avô não ouve muito bem.

Because of his age, my grandfather doesn't hear well.

- Ouve teu coração.
- Ouça o seu coração.
- Ouçam o coração.

Listen to your heart.

Feche os seus olhos e diga-me o que ouve.

Close your eyes and tell me what you hear.

Não acredite em tudo o que ouve sobre as forças especiais.

Don't believe everything you hear about the special forces.

E por vezes você tenta fazer tudo isso quando ouve pela primeira vez.

And you're often trying to do it on your first listen.

Quem ouve sua voz gravada tem a sensação de estar escutando um estranho.

One who listens to one's recorded voice has the sensation of listening to a stranger.

- Você está ouvindo o que estou dizendo?
- Você ouve o que eu digo?

Do you hear what I'm saying?

Ouve-se de repente um estampido, qual o de um tiro de revólver.

Then you suddenly heard a loud bang, like a revolver being fired.

- Você tem uma audição ruim?
- Você ouve mal?
- Você tem uma péssima audição?

Do you have bad hearing?

Não acredite em nada do que ouve e apenas na metade do que vê.

Believe none of what you hear and only half of what you see.

- Mary escuta J-pop e K-pop.
- Mary ouve J-pop e K-pop.

Mary listens to J-pop and K-pop.

- Tom ouve podcasts Francês o tempo todo.
- Tom escuta podcasts Francês o tempo todo.

Tom listens to French podcasts all the time.

Você sabia que em francês não se ouve diferença entre "a simetria" e "a assimetria"?

Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?

Nem sequer um murmúrio se ouve no jardim. Tudo aqui está petrificado até de manhã.

Not even rustles are heard in the garden. Everything here froze until morning.

- Sussurra-lhe que ele ouve-te melhor.
- Ele pode ouvir-te melhor se lhe sussurrares ao ouvido.

He might hear you better if you whisper into his ear.

De toda a parte se ouve que é preciso / ao templo recolher aquela estátua / e suplicar a proteção de Palas.

'On with the image to its home', they cried, / 'and pray the Goddess to avert our woe'.

O que você não vê e ouve com seus próprios olhos e orelhas pode ser verdade, mas também pode não ser.

What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true.

Dentre todas as virtudes prefira o silêncio, pois com ele você ouve as imperfeições dos outros e esconde as suas próprias.

Choose silence of all virtues, for by it you hear other men's imperfections, and conceal your own.

Não acredite em tudo que ouve. Não goste de tudo que vê. Não diga tudo que sabe. Não faça tudo que quer.

Don't believe everything you hear. Don't love everything you see. Don't say everything you know. Don't do everything you want.

Quando você ouve muita música, ela vai se infiltrando gradualmente em sua consciência ou em seu inconsciente e depois vem à tona como sua própria música.

If you listen to a lot of music, it gradually seeps into your consciousness or your unconsciousness and comes out in your music.

Os filhos de Het deram esta resposta a Abraão: Meu senhor, ouve-nos! Tu és um príncipe poderoso entre nós: sepulta a morta no melhor de nossos sepulcros. Nenhum de nós te negará uma sepultura para tua falecida.

The children of Heth answered, saying: My lord, hear us, thou art a prince of God among us: bury thy dead in our principal sepulchres: and no man shall have power to hinder thee from burying thy dead in his sepulchre.

Agora, meu filho, ouve-me e faze como te ordeno. Vai ao rebanho e traze-me de lá dois belos cabritos. Com eles farei para teu pai um assado saboroso como ele gosta. Tu o apresentarás a teu pai e ele comerá, a fim de que te abençoe antes de morrer.

Now therefore, my son, follow my counsel: And go thy way to the flock, bring me two kids of the best, that I may make of them meat for thy father, such as he gladly eateth. Which when thou hast brought in, and he hath eaten, he may bless thee before he die.