Translation of "Fizer" in English

0.007 sec.

Examples of using "Fizer" in a sentence and their english translations:

Se fizer isso,

If you do,

E quando você fizer fizer isso ninguém vai te copiar.

And when you break that down, no one's gonna copy you.

E quando fizer isso,

And when you do that,

Se fizer bagunça, limpe-a.

If you make a mess, clean it up.

Importa se eu fizer isto?

Will it matter if I do that?

Especialmente se você fizer link

Especially if you link out

Se você fizer isso continuamente,

But if you continually do that,

E quando você fizer isso,

And when you do that,

- Não fique surpreso se o Tom fizer isso.
- Não fique surpresa se o Tom fizer isso.
- Não fiquem surpresos se o Tom fizer isso.
- Não fiquem surpresas se o Tom fizer isso.

Don't be surprised if Tom does that.

Tudo depende do tempo que fizer.

It all depends on the weather.

Se fizer sol, vamos ao clube.

If it's sunny, let's go to the club.

Faz o que te fizer feliz.

Do whatever makes you happy.

Se você fizer isso, parecerá ridículo.

- If you do that, you are going to look ridiculous.
- If you do that, you're going to look ridiculous.

Que você fizer um post novo.

you release a new blog post.

Eu agradeço o que você fizer,

I appreciate anything you do,

Então, se fizer essas quatro coisas,

So if you do those four things,

Quando fizer esse tipo de pergunta.

when you ask those kind of questions.

Quando você fizer um pop-up

When you're doing a pop-up,

Então se você fizer algo assim,

So if you do something like that,

Então quando você fizer as mudanças,

Then when you make the changes,

Posts relevantes juntos quando fizer sentido.

relevant posts together when it makes sense.

- Se eu não fizer isso, quem vai fazer?
- Se eu não fizer isso, quem vai?

If I don't do this, who will?

- Se você fizer isso, provavelmente todos irão embora.
- Se você fizer isso, provavelmente todos vão embora.

- If you do that, then everybody will probably leave.
- If you do that, everybody will probably leave.

- Tom será demitido se ele não fizer isso.
- O Tom será demitido se ele não fizer isso.
- Tom vai ser demitido se ele não fizer isso.
- O Tom vai ser demitido se ele não fizer isso.

Tom will get fired if he doesn't do that.

Se eu não fizer agora, nunca farei.

If I don't do it now, I never will.

Você se incomoda se eu fizer isso?

Does it bother you if I do this?

Tome cuidado com qualquer coisa que fizer.

Take care in whatever you do.

Se ele fizer isso, logicamente o repreenderão.

He may well get scolded for doing that.

Faça o que fizer, não faça isso.

Whatever you do, don't do that.

Se o Tom fizer isso, me conte.

If Tom does that, let me know.

Mary vai ser despedida se fizer isso.

Mary is going to get fired if she does that.

Ou "Se você fizer isso, ele conserta".

or if you do this, it fixes it.

Porque se você não fizer NoFollow neles,

because if you don't no-follow them,

E se você fizer todas essas coisas,

And if you do all of these things,

- Mas se eu não fizer também, como posso te ajudar?
- Mas se eu não fizer também, como posso lhe ajudar?
- Mas se eu não fizer também, como posso ajudá-lo?
- Mas se eu não fizer também, como posso ajudá-los?

But if I don't do it too, how can I help you?

Se você fizer isso, vai bancar o ridículo.

- If you do that, you're going to subject yourself to ridicule.
- If you do that, you are going to look ridiculous.
- If you do that, you're going to look ridiculous.

Faça o que fizer, não se esqueça disto.

Whatever you do, don't forget this.

Se fizer mal a ela, eu mato você.

If you harm her in any way, I'll kill you.

Se você fizer isso, eu chamarei a polícia.

If you do that, I'll call the police.

As crianças vão acordar se você fizer barulho.

The children will wake up if you make noise.

Tom ficará bravo se Mary não fizer isso.

Tom is going to be mad if Mary doesn't do that.

O Tom terá muito cuidado quando fizer isso.

Tom will be very careful when he does that.

E quando você fizer link para esses sites,

And when you link out to those sites,

Então, se fizer isso, você vai descobrir que

So if you do that, what you'll find is

E quando você fizer essas verificações de referência,

And when you do these reference checks,

Se você fizer corretamente e não pegar atalhos.

if you do it right and you don't take shortcuts.

E quando fizer isso, contanto que seja visual,

And when you do that, as long as it's visual,

Porque quando você fizer seu lançamento de produto

so that when you do your product launch

Se eu fizer muitas coisas divertidas ou engraçadas,

If I do too much stuff that's funny or comedic,

Se você não fizer para o longo prazo

If you don't do it in the long run,

Se você fizer isso com os seus títulos,

If you do that with your headlines,

Se você fizer isso, suas conversões vão aumentar.

If you do that, your conversions will go up.

- Se você fizer isso por nós, pagaremos trezentos dólares.
- Se você fizer isso por nós, depois te pagaremos trezentos dólares.

- If you do that for us, then we'll pay you three hundred dollars.
- If you do that for us, we'll pay you three hundred dollars.

Quanto mais você fizer agora, menos você fará amanhã.

The more you do now, the less you'll do tomorrow.

Se você fizer isso, lamentará pelo resto da vida.

- If you do this, you will regret it for the rest of your life.
- If you do this, you'll regret it for the rest of your life.

Se fizer sua cama, tem de se deitar nela.

If you make your bed, you've got to lie in it.

Da próxima vez que fizer isso, você está despedido.

The next time you do that, you're fired.

Por favor corrija-me se eu fizer um erro.

Please correct me if I make a mistake.

Peça mais um cobertor se fizer frio esta noite.

Ask for another blanket if it's cold tonight.

Se eu fizer isso, Tom vai rir de mim.

If I do that, Tom will laugh at me.

Se você não fizer nada, a festa já era.

If you don't do anything about it, the party will be a flop.

Você se importa se eu fizer isso mais tarde?

Do you mind of I do it later?

Quanto mais você o fizer, mais hábil se tornará.

You'll get better at it the more you do it.

Se o Tom fizer isso, cometerá um grande erro.

If Tom does that, it'll be a big mistake.

Tom vai ficar com raiva se Mary fizer isso.

Tom is going to be angry if Mary does that.

Se o Tom fizer, Mary vai ficar muito feliz.

If Tom does that, Mary will be happy.

Se eu não fizer aquilo, o Tom ficará bravo.

If I don't do that, Tom will be angry.

Tom ficará muito desapontado se Mary não fizer aquilo.

Tom would be very disappointed if Mary didn't do that.

Eu ficarei surpreso se o Tom não fizer aquilo.

I'll be surprised if Tom doesn't do that.

O Tom poderia se magoar se ele fizer isso.

Tom could get hurt if he does that.

Se você não fizer isso, vai se ver comigo.

If you don't do that, you'll have me to deal with.

Se o Tom fizer isso, eu também o farei.

If Tom does that, I'll do it, too.

Se você fizer tudo com inteligência, não haverá problemas.

If you do everything wisely, there will be no problems.

Mas se fizer eles, você vai se dar bem.

but if you do 'em, you can do well.

Ele também extrai do YouTube. Se você fizer isso,

It also pulls from YouTube as well, but if you just do that,

Adicione links quando fizer sentido, se não for relevante

add links when it makes sense, if it's not relevant

Quando fizer isso você vai gerar muito mais tráfego.

When you do that, you'll generate way more traffic.

E boom. Você vai notar que se fizer isso,

and boom, you'll notice if you do this,

Se não fizer sentido, não interligue eles com links.

If it doesn't make sense, don't link them together.

Quando fizer isso você não vai receber tráfego imediatamente.

By doing this, you're not going to get traffic right away.

- Se ele me fizer essa pergunta, não irei respondê-la.
- Se ele me fizer essa pergunta, eu não irei respondê-la.

If he asks me that question, I won't answer.

- É provável que algo ruim aconteça se você fizer isso.
- É bem provável que algo ruim aconteça se você fizer isso.

Something bad is likely to happen if you do that.

Se você fizer isso, vai estar se submetendo ao ridículo.

If you do that, you'll be making a fool of yourself.

Tem alguma ideia do que acontecerá se Tom fizer isso?

Do you have any idea what'll happen if Tom does that?

Se você não fizer isso, você será um homem morto.

If you don't do that, you will be a dead man.

O Tom vai ficar chateado se a Mary fizer isso.

Tom is going to be upset if Mary does that.

Tom vai ficar em apuros se ele não fizer isso.

Tom is going to get in trouble if he doesn't do that.

Mas se eu não fizer também, como posso lhe ajudar?

- But if I don't do it too, how can I help you?
- But if I don't do it too, how can I help her?
- But if I don't do it too, how can I help him?

Se você fizer alguma coisa contra mim, chamo a polícia.

If you catch anything against me, I call the police.

Se você fizer alguma coisa contra ele, vou te prender.

if you do anything against him, I will arrest you.

Se você fizer alguma coisa contra ela, vou te prender.

if you do anything against her, I'll arrest you

Então, quando você fizer link para eles, envie um email.

So when you link up to them, shoot them an e-mail.

Se você fizer isso você vai receber mais compartilhamentos sociais,

If you do that you'll get more social shares,

Se você fizer isso, o Google não vai querer ranquear

If you do that, Google's not gonna wanna rank

Se você fizer isso, você não vai se sair bem,

If you do that you're not gonna do well,