Examples of using "Conduta" in a sentence and their english translations:
- We were surprised at his conduct.
- We were surprised by his behavior.
His conduct was admirable.
Your conduct is disgraceful.
Your behavior was inexcusable.
I was ashamed of my behavior.
Your conduct is absolutely shameful.
His behavior puzzled me.
Your conduct gave rise to another problem.
Ethics means the rules of conduct.
We were surprised at his conduct.
His behavior bothered me.
You must answer for your careless conduct.
The referee sent Tom off for unsportsmanlike behaviour.
Such conduct doesn't fit in with your reputation.
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.
Tom was sent off the pitch for unsportsmanlike behaviour.
You will soon regret your rash conduct.
Tom's boss's behaviour smacked of crass arrogance.
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.
- Everyone of us is responsible for his own conduct.
- Everyone of us is responsible for their own conduct.
Ethics is a branch of philosophy that treats of human conduct.
And Her, the first born of Juda, was wicked in the sight of the Lord: and was slain by him.
"O say, / what manner of mankind is here? What land / is this, to treat us in this barbarous way? / They grudge the very shelter of the sand, / and call to arms and bar our footsteps from the strand!"
And when God had seen that the earth was corrupted (for all flesh had corrupted its way upon the earth), He said to Noah: The end of all flesh is come before me, the earth is filled with iniquity through them, and I will destroy them with the earth.
The true philosophical Act is annihilation of self (Selbsttötung); this is the real beginning of all Philosophy; all requisites for being a Disciple of Philosophy point hither. This Act alone corresponds to all the conditions and characteristics of transcendental conduct.
Scarce stand the vessels hauled upon the beach, / and bent on marriages the young men vie / to till new settlements, while I to each / due law dispense and dwelling place supply, / when from a tainted quarter of the sky / rank vapours, gathering, on my comrades seize, / and a foul pestilence creeps down from high / on mortal limbs and standing crops and trees, / a season black with death, and pregnant with disease.