Translation of "Colhe" in English

0.009 sec.

Examples of using "Colhe" in a sentence and their english translations:

- Quem semeia ventos, colhe tempestades.
- Quem semeia o vento colhe a tempestade.

- You reap what you sow.
- Who seeds wind, shall harvest storm.
- Whoever causes trouble will be the victim of the trouble.

Quem semeia ventos, colhe tempestades.

- You reap what you sow.
- Who seeds wind, shall harvest storm.
- Sow the wind, reap the whirlwind.

Você colhe o que você planta.

You reap what you sow.

- Quem abrolhos semeia espinhos colhe.
- Como fizeres, assim colherás.
- Você colhe o que você planta.

- You reap what you sow.
- As you sow, so will you reap.
- As you sow, so shall you reap.
- Who seeds wind, shall harvest storm.

- Você só colhe o que planta.
- Você apenas colhe o que planta.
- Apenas colhes o que plantas.

You get out only what you put in.

Arrancando-lhe as pétalas, você não colhe a beleza da flor.

By plucking her petals, you do not gather the beauty of the flower.

A abelha é um inseto que voa e pica, que colhe néctar e pólen das flores e produz mel e cera.

Bees are insects that fly and sting, gather nectar and pollen from flowers, and produce honey and wax.

Então Boaz disse a Rute: Escuta, minha filha, não vás catar espigas em outro campo, não te afastes daqui, mas junta-te às minhas servas, observa em que campo se colhe, e segue atrás delas. Deixei dito aos criados que não te molestem. Quando tiveres sede, vai procurar os cântaros e bebe da água que os servos tiverem buscado.

Then Boaz said to Ruth, "Listen, my daughter. Don’t go to glean in another field, and don’t go from here, but stay here close to my maidens. Let your eyes be on the field that they reap, and go after them. Haven't I commanded the young men not to touch you? When you are thirsty, go to the vessels, and drink from that which the young men have drawn."