Translation of "Chame" in English

0.009 sec.

Examples of using "Chame" in a sentence and their english translations:

- Chame-o como quiser.
- Chame-a como quiser.

Call it whatever you want.

Chame os bombeiros!

- Call the fire department!
- Call the fire department.

Chame o médico!

Call the doctor!

Chame a polícia!

Call the police!

Chame um médico!

Get a doctor.

Chame um exterminador.

Call an exterminator.

Chame um policial.

Call a policeman.

Chame a segurança.

Call security.

Chame um médico.

- Call a doctor.
- Call the doctor.

Chame um policial!

Call a policeman.

Me chame, por favor.

- Please give me a call.
- Call me, please.

Chame as suas irmãs.

Call your sisters.

Por favor, me chame.

- Please give me a call.
- Please call me.

Não o chame agora.

Don't call him now.

Me chame de Ismael.

- Call me Ishmael.
- Call me Ismaël.

Me chame no escritório.

Call me at the office.

Chame 110 agora mesmo.

Call 110 immediately.

Chame um médico, imediatamente!

Call a doctor immediately.

Chame o seu irmão.

Call your brother.

Chame o Tom imediatamente.

Call up Tom right away.

Chame Tom, por favor.

Call Tom, please.

Apenas chame de "Conclusão".

Just call it a good ole' conclusion.

- Chame a polícia!
- Chamem a polícia!
- Chama a polícia!
- Chame a polícia.

- Call the police!
- Call the police.

Não me chame de idiota!

Don't call me an idiot!

Por favor, chame uma ambulância.

Please call an ambulance.

Espere até que eu chame.

Wait till I call.

Chame um médico, por favor!

Please call me a doctor.

Quer que chame um táxi?

- Should I call you a cab?
- Should I call you a taxi?

Me chame quando estiver pronto.

Call me when you're ready.

Chame a Mary para sair.

Ask Mary out.

Não me chame de idiota.

Don't call me a moron.

Por favor, chame um táxi.

Please call a taxi.

Quer que eu chame um táxi?

Would you like me to call a taxi?

Por favor, chame-me de Taro.

Please call me Taro.

Por favor, chame-me de Joe.

Please call me Joe.

Chame um táxi para nos pegar.

- Call a taxicab to take us.
- Call a taxi to pick us.

Por favor, me chame de Bob.

You can call me Bob please.

- Chame a segurança!
- Chamem a segurança!

- Call security!
- Call security.

Você quer eu chame a polícia?

Do you want me to call the police?

Quer que eu chame um médico?

- Do you want me to call a doctor?
- Do you want me to get a doctor?

Quero que chame o Tom agora.

I want you to call Tom now.

Não chame o Tom de idiota.

Don't call Tom an idiot.

- Chame o médico.
- Chamem o médico.

Call the doctor.

Por favor, chame antes de entrar.

Please knock on the door before you enter.

Chame-me se precisar de ajuda.

Call on me if you need my assistance.

- Eu não conheço ninguém que se chame Tom.
- Não conheço ninguém que se chame Tom.

I don't know anybody called Tom.

- Chama a polícia, por favor.
- Chame a polícia, por favor.
- Por favor, chame a polícia.

Please call the police.

Em caso de emergência, chame a polícia.

In case of emergency, call the police.

Chame a polícia em caso de emergência.

Call the police in an emergency.

Volte para casa e chame a polícia!

Go back home and call the police!

Não fique aí parado. Chame a segurança.

Don't just stand there. Call security.

chame isto de proposta de valores diferenciados

whether you call it your differentiated value proposition

- Chame o Tom e diga para ele vir aqui.
- Chame o Tom e diga pra ele vir aqui.

Call Tom and tell him to come here.

Por favor, chame um táxi para esta senhora.

- Please call this lady a taxi.
- Please call a taxi for this lady.

Você quer que eu te chame um táxi?

Would you like me to call you a cab?

Chame-o para que coma com a gente.

Call him so that he comes to eat with us.

Chame-me Harry, se você não se importa.

Call me Harry, if you don't mind.

- Chamem uma ambulância.
- Chama uma ambulância.
- Chame uma ambulância.

- Call an ambulance.
- Call an ambulance!

- Não o chame de mestre.
- Não lhe chames mestre.

Do not call him master.

Chame-me às nove horas da manhã, por favor.

Please call me at nine AM.

- Chame Mary essa noite.
- Telefone para Mary essa noite.

Call Mary this evening.

Chame-me assim que você se encontrar com ele.

Call me as soon as you meet up with him.

- Chame a polícia!
- Chamem a polícia!
- Chama a polícia!

- Call the police!
- Call the police.

- Eu quero que você ligue para o Tom.
- Eu quero que você chame o Tom.
- Eu quero que você chame Tom.

I want you to call Tom.

- Neste caso, chama a polícia.
- Neste caso, chame a polícia.

In that case, call the police.

- Chama a polícia, por favor.
- Chame a polícia, por favor.

Please call the police.

Chame a polícia e conte-lhes o que me contou.

Call the police and tell them what you told me.

Me chame depois que você tiver falado com o Tom.

Call me after you've spoken with Tom.

- Sempre que precisar, me chama.
- Sempre que precisar, me chame.

Call me whenever you need me.

- Você tem certeza de que não quer que eu chame o Tom?
- Tem certeza de que não quer que eu chame o Tom?

Are you sure you don't want me to call Tom?

Meu nome é James, mas por favor, me chame de Jim.

My name is James, but please call me Jim.

- Você quer ir embora comigo ou prefere que eu lhe chame um táxi?
- Queres ir embora comigo ou preferes que eu te chame um táxi?

Do you want to go with me or do you prefer I call you a taxi?

- Por favor, chame antes de entrar.
- Por favor, chama antes de entrar.

Please knock on the door before you enter.

Vai para o teu quarto e espera até que eu te chame.

Go to your room and wait there until I call you.

- Tom está ferido! Chamem uma ambulância!
- Tom está ferido! Chame uma ambulância!

Tom is hurt! Call an ambulance!

- Por favor, não chame a polícia.
- Por favor, não chamem a polícia.

Please don't call the cops.

Você quer ir embora comigo ou prefere que eu lhe chame um táxi?

Do you want to go with me or do you prefer I call you a taxi?

Quando estiver pronto para fazer o pedido, por favor, chame utilizando este botão.

When you're ready to order, please call using this button.

- Você quer que eu ligue para o Tom?
- Você quer que eu chame o Tom?
- Vocês querem que eu ligue para o Tom?
- Vocês querem que eu chame o Tom?

Do you want me to call Tom?

- Me chame se você encontrar o Tom.
- Me liga se você encontrar o Tom.

Call me if you find Tom.

- Me chame caso você tenha algum problema.
- Me ligue caso você tenha algum problema.

Call me if you have a problem.

Se você é assim, chame um médico especialista e diga "Estou chegando a 5 minutos".

If you are like this, call an expert physician and say "I am coming to 5 minutes".

- Eu me pergunto se o príncipe Willian deixa todo mundo chamá-lo de Bill.
- Será que o príncipe William deixa que alguém o chame de Bill?

I wonder if Prince William lets anyone call him Bill.