Translation of "Caminhos" in English

0.003 sec.

Examples of using "Caminhos" in a sentence and their english translations:

- Os dois caminhos se reencontram aqui.
- Os dois caminhos se juntam aqui.

The two roads join here.

Muitos caminhos conduzem a Roma.

- All roads lead to Rome.
- Many ways lead to Rome.

Todos os caminhos levam a Roma.

All roads lead to Rome.

Felizmente, há vários caminhos para o sucesso

Luckily, there are multiple paths we can take to succeed

Nem todos os caminhos levam a Roma.

Not all roads lead to Rome.

Por muitas vezes nossos caminhos têm se cruzado.

Our paths have crossed very often.

Mas sabe uma coisa? Há caminhos que não explorámos.

You know what, though? There were some paths we didn't explore.

Mas de repente cruzando caminhos com Mehmet Ali Birand

but suddenly crossing paths with Mehmet Ali Birand

Enquanto você pode caminhar por caminhos desertos sem medo

While you can walk through deserted paths without fear

Decida depressa qual dos dois caminhos será o mais rápido.

So hurry and decide, which way you can get us there fastest.

Mas se estiver curioso acerca dos caminhos que não percorreu, 

But if you're curious about any of the paths you didn't take,

Mesmo seguindo por caminhos diferentes, nosso destino é o mesmo.

Although each person follows a different path, our destinations are the same.

Qual dos caminhos é a melhor aposta para encontrar a civilização?

Which route is our safest bet to find civilization?

Não há caminhos fáceis nesta aventura, por isso preciso da sua ajuda.

There's no easy path on this journey. That's why I need your help.

- Todas as estradas levam a Roma.
- Todos os caminhos levam a Roma.

All roads lead to Rome.

Pelos caminhos mais escuros avançamos; / e eu, que há pouco enfrentava destemido / chuvas de dardos e o ataque das cerradas / colunas gregas, fico agora apavorado / a cada sopro da mais leve brisa: / cada ruído me assusta e faz temer, / ao mesmo tempo, por quem trago às costas / e por aquele que conduzo pela mão.

On we stride / through shadowy ways; and I who rushing spear / and thronging foes but lately had defied, / now fear each sound, each whisper of the air, / trembling for him I lead, and for the charge I bear.