Translation of "Caia" in English

0.006 sec.

Examples of using "Caia" in a sentence and their english translations:

Agora, caia fora.

Now get out.

Caia fora se puder.

Get out if you can.

Não caia em nenhuma tentação.

Don't yield to any temptation.

Espero que você caia numa vala.

I hope you fall in a ditch.

Espero que você caia de um precipício.

I hope that you fall off a cliff.

Eu não creio que caia água amanhã.

- I don't think it'll rain tomorrow.
- I do not think it will rain tomorrow.
- I do not think there will be rain tomorrow.

Caia fora daqui. Preciso de paz e tranquilidade.

Get out of here. I need some peace and quiet.

Eu tenho que ir mesmo que caia um toró.

I have to go even if it rains cats and dogs.

- Não o deixes cair.
- Não deixe que ele caia.

Don't let him fall.

Você deve tomar cuidado para que ela não caia do penhasco.

You must be careful that she doesn't fall over the cliff.

Juro que é verdade ou que me caia um raio em cima.

I swear that it is true, or may lightning strike me down.

Que eu não caia nunca no erro vulgar de imaginar que sou perseguido toda a vez que me contradizem.

Let me never fall into the vulgar mistake of dreaming that I am persecuted whenever I am contradicted.

Quando você os seguir não espere que o seu número caia para perto de um ou mil porque é

When you do them do expect your number to drop closer to one or a thousand cause it's

Disse-lhe a mãe: Caia sobre mim a maldição, meu filho, mas obedece-me. Anda e traze-me os cabritos.

And his mother said to him: Upon me be this curse, my son: only hear thou my voice, and go, fetch me the things which I have said.

Tom sempre compra "Sopa de Fada Mágica" no supermercado. Para que nenhuma suspeita caia sobre ele, sempre diz na caixa registradora que é para sua (imaginária) filha.

Tom always buys "Magic Fairy Soup" at the supermarket. So that no suspicion falls on him, he always says at the register that it's for his (non-existent) daughter.