Translation of "Ponto" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Ponto" in a sentence and their dutch translations:

Ponto!

Touchdown!

- Vá direto ao ponto.
- Vão direto ao ponto.

Kom ter zake.

- Estou de acordo com você nesse ponto.
- Estou de acordo com vocês nesse ponto.
- Eu concordo contigo neste ponto.
- Eu concordo com você nesse ponto.

Op dit punt ben ik het met je eens.

- Usem o ponto de exclamação moderadamente.
- Usai o ponto de exclamação parcimoniosamente.

Gebruik het uitroepteken met mate.

- Eu não concordo com você neste ponto.
- Discordo de você neste ponto.

Ik ben het op dit punt niet met je eens.

Matemática é seu ponto fraco.

Wiskunde is haar zwakke punt.

São dez horas em ponto.

Het is precies tien uur.

- Pare!
- Parem!
- Parada!
- Ponto!
- Pará!

- Stop!
- Hou op!
- Hou daarmee op!
- Geen beweging!
- Halt!
- Blijf stilstaan!
- Stop.

Concordei com ele nesse ponto.

Ik was het op dat punt met hem eens.

Está faltando o ponto final.

De punt ontbreekt.

O ônibus passou pelo ponto.

De bus reed de halte voorbij.

- Estou procurando o ponto de ônibus.
- Eu estou procurando o ponto de ônibus.

Ik ben op zoek naar het busstation.

- Fui tão estúpido a ponto de acreditar.
- Fui tão estúpida a ponto de acreditar.

Ik was dom genoeg om het te geloven.

- Tom está esperando no ponto de ônibus.
- Tom está no ponto de ônibus, esperando.

Tom staat bij de bushalte te wachten.

Estamos a chegar a esse ponto.

En we zijn nu op het punt...

Cantar é o ponto forte dela.

- Zingen is zijn sterkste punt.
- Zingen is haar sterkste punt.

Onde é o ponto de ônibus?

Waar is de bushalte?

Tom estava a ponto de desmaiar.

Tom viel bijna flauw.

Onde fica o ponto de ônibus?

Waar is de bushalte?

Eu quero descer no próximo ponto.

Ik zou willen afstappen aan de volgende halte.

Estou no ponto sem retorno. Estamos comprometidos!

We kunnen nu niet meer terug. We zitten eraan vast.

O filme começa às dez em ponto.

De film begint om tien uur.

Ela aceitou a proposta até certo ponto.

Zij accepteerde het voorstel tot op zekere hoogte.

Perdão, onde fica o ponto de táxis?

Pardon, waar is de taxistandplaats?

A ferrovia cruza a estrada neste ponto.

Het treinspoor kruist de weg op dit punt.

Eu vou esperar no ponto de ônibus.

- Ik zal wachten aan de bushalte.
- Ik zal wachten bij de bushalte.

Todas estas frases precisam de ponto final.

Al deze zinnen hebben een punt nodig.

Deste ponto de vista, você está certo.

Vanuit dit gezichtspunt, heb je gelijk.

Nosso avião decolou às 18h00 em ponto.

Ons vliegtuig vertrok om 18 uur precies.

Irei direto ao ponto. Você está despedido.

Ik val maar meteen met de deur in huis. Je bent ontslagen.

Irei direto ao ponto. Você está despedida.

Ik val maar meteen met de deur in huis. Je bent ontslagen.

Tom está no ponto de ônibus, esperando.

Tom staat bij de bushalte te wachten.

- O ponto final no fim da frase está faltando.
- O ponto final está faltando no fim dessa sentença.

De punt op het einde van de zin ontbreekt.

- Isso não é aprovável do ponto de vista ético.
- De um ponto de vista ético, isso é reprovável.

Ethisch gezien is dat laakbaar.

O ponto é que elas estão com fome.

Het punt is dat ze honger hebben.

Meu ponto de vista é contrário ao seu.

Mijn gezichtspunt is het tegenovergestelde van het uwe.

O futuro é um grande ponto de interrogação.

De toekomst is een groot vraagteken.

Ensina-me como chegar ao ponto de ônibus.

Laat me de weg naar de bushalte zien.

O ponto de ônibus fica a cinco minutos daqui.

De bushalte is op vijf minuten lopen van hier.

Estava a ponto de sair quando o telefone tocou.

Hij stond op het punt weg te gaan toen de telefoon ging.

O ponto final no fim da frase está faltando.

De punt op het einde van de zin ontbreekt.

É neste ponto que nossas opiniões diferem entre si.

Op precies dit punt lopen onze meningen uiteen.

O ponto de ônibus fica do outro lado da rua.

De bushalte is aan de overkant van de straat.

- Ele está para morrer.
- Ele está a ponto de morrer.

- Hij staat op het punt om te sterven.
- Hij staat op het punt om dood te gaan.

Alguns japoneses são tão tímidos a ponto de parecerem rudes.

Sommige Japanners zijn zo verlegen dat ze onbeleefd lijken.

- Eu corri para o ponto de ônibus para não perder o último.
- Corri para o ponto de ônibus para não perder o último.

Ik haastte me naar de bushalte, zodat ik de laatste bus niet zou missen.

Temos de tentar sair da água e ficar num ponto alto.

Dus we gaan hoog zitten... ...uit het water.

... a berma de uma estrada é o ponto de encontro perfeito.

...vormt een berm de perfecte plek om samen te komen.

Você pode mostrar-me o caminho para o ponto de ônibus?

- Kunt u mij de weg naar de bushalte wijzen?
- Kun je me de weg naar de bushalte tonen?

Provavelmente é mais seguro, de um ponto de vista de infecção,

Het is waarschijnlijk veiliger, vanuit het ziekte perspectief...

Ela é tão tonta a ponto de crer em tal coisa?

Is ze zo dom, dat ze dat gelooft?

De um ponto de vista objetivo, seus argumentos estavam longe de racionais.

Objectief gezien, was zijn argument helemaal niet redelijk.

Até certo ponto eu estou satisfeito com a minha vida na faculdade.

Ik ben tevreden met mijn leven aan de universiteit tot op zekere hoogte.

- O Tom está prestes a começar.
- Tom está a ponto de começar.

Tom staat op het punt van te beginnen.

Eu vejo um ponto luminoso, mas não posso lhe dizer a sua cor.

Ik zie een lichtpunt, maar ik kan u niet zeggen in welk kleur.

E podemos ver o que está por vir, pelo menos até certo ponto.

We kunnen tot op zekere hoogte voorspellen wat er aan gaat komen

- Irei direto ao essencial. Estás despedida.
- Irei direto ao ponto. Você está despedido.

Ik val maar meteen met de deur in huis. Je bent ontslagen.

Assim que tiver depositado os 15 ovos, tem de voltar ao ponto de partida.

Zodra ze haar 15 eieren heeft gelegd, moet ze terug naar waar ze begon.

De um ponto de vista estritamente científico, a história não pode ser considerada uma ciência.

Puur wetenschappelijk gezien kan geschiedenis niet beschouwd worden als wetenschap.

- Há um ponto de ônibus perto da nossa escola.
- Há uma parada de ônibus perto da nossa escola.

In de buurt van onze school is een bushalte.

Do ponto de vista estatístico, um voo de avião é muito mais seguro do que uma viagem de carro.

Vanuit een statistisch oogpunt is een vliegtuigvlucht veiliger dan een trip met de auto.

- Você está certo a respeito disso. Me pergunto se eles vão entender você.
- Você está certo nesse ponto. Será que eles vão entendê-lo?

Je hebt op dat punt gelijk. Ik vraag me af of ze je zullen begrijpen.

Eu queria poder me importar mais com minhas notas, mas parece que, em um certo ponto da minha vida, eu decidi que isso não seria mais tão importante.

Ik zou willen dat mijn cijfers me meer konden schelen, maar het lijkt erop dat ik op een gegeven moment in mijn leven besloten heb dat die niet zo belangrijk meer zouden zijn.