Translation of "Lentamente" in Dutch

0.007 sec.

Examples of using "Lentamente" in a sentence and their dutch translations:

Lentamente!

- Langzaam!
- Langzaam aan!

Eles avançaram lentamente.

Ze gingen langzaam vooruit.

Tom traduz lentamente.

Tom vertaalt langzaam.

Ele anda lentamente.

Hij loopt langzaam.

- Abri a porta lentamente.
- Eu abri a porta lentamente.

Ik opende de deur langzaam.

Está a morrer lentamente

Ze sterft langzaam...

A geleira se move lentamente.

De gletsjer beweegt langzaam.

Ele subiu os degraus lentamente.

Hij ging langzaam de trap op.

O vovô fala muito lentamente.

Opa spreekt heel traag.

Eu estou aprendendo irlandês lentamente.

Ik leer Iers langzaam.

Diceópolis lentamente sai de casa.

Dicaeopolis loopt langzaam zijn huis uit.

O avô fala muito lentamente.

Opa spreekt heel traag.

- Ele anda lentamente.
- Ele anda devagar

Hij loopt langzaam.

- Tom escreve devagar.
- Tom escreve lentamente.

Tom schrijft langzaam.

E, ao mesmo tempo, afasta-se lentamente.

Tegelijkertijd beweegt ze langzaam.

Os romenos da Transilvânia falam muito lentamente.

De Roemenen uit Transsylvanië spreken heel langzaam.

Fechei a porta lentamente atrás de nós.

Ik sloot de deur traagjes achter ons.

O time derrotado lentamente deixou o campo.

De verliezende ploeg verliet langzaam het veld.

O mundo caminha lentamente para a sabedoria.

De wereld komt langzamerhand in de richting van de wijsheid.

Então, a rocha está a afastar-se lentamente.

...zodat de steen langzaam weg beweegt.

E dois desses braços por baixo movem-se lentamente,

En dan twee armen eronder die langzaam bewegen...

Vi o carro desaparecendo lentamente ao virar a esquina.

Ik zag de auto langzaam om de hoek verdwijnen.

Uma cuba de fluido digestivo que dissolve lentamente as presas.

Een vat verteringssap dat zijn prooi langzaam laat oplossen.

É como ser detetive. E juntamos todas as pistas lentamente.

Alsof je een detective bent. En langzaam al je aanwijzingen verzamelt.

- O avô fala muito lentamente.
- O avô fala muito devagar.

Opa spreekt heel traag.

Lentamente ela veste a calcinha, o sutiã, a blusa e a saia.

Traag trekt ze haar slipje, haar bh, haar bloes en haar jurk aan.

Por isso comecei a subir lentamente, a pensar que se afastaria da minha mão.

...dus ik bewoog naar de oppervlakte en dacht dat ze van mijn hand af zou gaan.

- O Tom pediu à Mary que ela falasse mais devagar.
- O Tom pediu à Mary que ela falasse mais lentamente.
- O Tom pediu à Mary para ela falar mais devagar.
- O Tom pediu à Mary para ela falar mais lentamente.

Tom vroeg Maria om langzamer te spreken.

Certa vez, ao cair da noite, ele jantava no jardim, quando a senhora de boina se aproximou lentamente para vir ocupar a mesa ao lado.

En zo zat hij op een keer aan het eind van de middag in de tuin te eten, toen een dame met een baret rustig in zijn richting kwam om aan de tafel naast hem te gaan zitten.